Micheľ has been a Member of National Council of the Slovak Republic since 2006. |
С 2006 года Галис работает в Национальном Совете Словацкой Республики. |
In view of the importance of the Network, Her Royal Highness Princess Rania had accepted the Presidency of its Consultative Council. |
Учитывая важное значение Сети, Ее королевское высочество принцесса Раниа согласилась председательствовать в ее Консультативном совете. |
I was content to simply represent my people on the Federation Council. |
Меня вполне удовлетворяло представлять свой народ в Совете Федерации. |
I have been offered a job with the World Council of Churches in Buenos Aires, running their interfaith mission. |
Мне предложили работу во всемирном совете церквей в Буэнос-Айресе, заведовать их межрелигиозной миссией. |
My dad's on the Chicago City Council. |
Мой отец в городском совете Чикаго. |
But someday he could be Lord of a Holdfast or sit on the King's Council. |
Но однажны он может быть Лордом Холдфаста или сидеть в королевском совете. |
He works for the Council of Time Masters. |
Он работает в Совете повелителей времени. |
One Police Plaza is looking for a City Council liaison. |
Управлению нужен координатор в городском совете. |
We need someone with gifts to sit on the Council. |
Нам в Совете нужен одарённый человек. |
The only person to ever turn down a seat in the Federation Council. |
Единственная, кто отказалась от места в Совете Федерации. |
He is trying to undermine the balance of the Galactic Council. |
Он пытается подорвать баланс в Галактическом совете. |
The procedure for decision-making in the Council of the Authority has been considerably streamlined and simplified. |
Процедура принятия решений в Совете Органа была существенно отлажена и упрощена. |
These chambers will ensure that important interests have assured representation in the Council. |
Эти камеры будут обеспечивать гарантированное представительство в Совете важных групп интересов. |
There has been a noticeable tendency in the Council to focus in greater detail on the conduct of peace-keeping operations. |
В Совете наметилась тенденция более подробно рассматривать вопросы проведения операций по поддержанию мира. |
The memorandum also outlined the election procedure to be followed in the Council and the Assembly. |
В меморандуме также была описана процедура выборов в Совете и Ассамблее. |
This recommendation implies amendments to the National Council of the Judiciary Act and to the Constitution. |
Эта рекомендация предполагает поправки к Закону о Национальном совете юстиции и к конституции. |
The timing of the Presidency of the Council by Rwanda will be addressed later. |
Вопрос о времени председательствования в Совете Руанды будет рассмотрен позднее . |
Consequently, a new concept of constituencies in the distribution of seats in the Council would be introduced. |
Соответственно, будет введена новая концепция распределения мест в Совете. |
That guy is on the Board of the Met, and three others are on the City Council. |
Этот парень в совете Метрополитен-опера, еще трое из муниципалитета. |
Anakin... I'm appointing you to be my personal representative on the Jedi Council. |
Энакин я назначил тебя своим личным представителем в Совете джедаев. |
Forty-six candidates were officially nominated to contest 13 seats in the Thirteenth Legislative Council of the British Virgin Islands. |
Было официально выдвинуто 46 кандидатов на 13 мест в тринадцатом Законодательном совете Британских Виргинских островов. |
In other words, the Member States should have the opportunity to be represented on the Council more frequently. |
Иными словами, государства-члены должны иметь возможность быть чаще представленными в Совете. |
In other words, all world regions should be equitably represented on the Council. |
Иными словами, все регионы мира должны быть справедливо представлены в Совете. |
During the German presidency of the Council we tried to live up to this task. |
В ходе председательства Германии в Совете мы пытались выполнять эту задачу. |
This proposal also calls for a new assessment of the concept of constituencies in the distribution of seats in the Council. |
Это предложение также обусловливает необходимость переосмысления концепции представительства при распределении мест в Совете. |