Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
Since the last report to the Council, my Office has successfully negotiated a guilty plea with Paul Bisengimana, former bourgmestre of Gikoro. Со времени моего последнего выступления в Совете наша Канцелярия успешно согласовала с бывшим бургомистром Гикоро Полем Бисенгиманой заявление о признании вины.
The very first speech I delivered before the Council last year, on 12 January, was terrorism-related. Самая первая речь, с которой я выступил в Совете 12 января прошлого года, была связана с проблемой терроризма.
Accordingly, decisions within the RCTS Council on any matter are considered to be adopted if none of the parties opposes such decisions. Соответственно, решение в Совете РАТС по любому вопросу считается принятым, если ни одна из Сторон не возразила против него.
Executive representative of the Sahel constituency to the Council of the Global Environment Facility, Washington, D.C., 1995-1997 Исполнительный представитель электората Сахеля в Исполнительном совете Глобального экологического фонда, Вашингтон, округ Колумбия, 1995-1997 годы
In the same vein, we thank the Secretary-General for the useful reports that guided the deliberations of the Economic and Social Council. В той же связи мы благодарим Генерального секретаря за его полезные доклады, которые стали руководством для обсуждений в Экономическом и Социальном Совете.
The co-management system between youth non-governmental organizations and governments, well established in the Council of Europe since 1972, is now also implemented at the national level. Система совместного управления с участием молодежных неправительственных организаций и правительств, которая успешно действует в Совете Европы с 1972 года, сейчас применяется и на национальном уровне.
Relevant non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may be given an opportunity to briefly address the Preparatory Committee in plenary meeting and its subsidiary bodies. Соответствующим неправительственным организациям, имеющим консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, может быть предоставлена возможность для краткого выступления на пленарном заседании Подготовительного комитета, а также на заседаниях его вспомогательных органов.
In 1997, the IAVE Vice-President represented IAVE and made formal presentations to the Council for the Year of Volunteers. В 1997 году вице-президент МАКУД представлял МАКУД и выступил с официальными заявлениями в Совете по случаю Года добровольцев.
In the Kosovo Transitional Council, we have 36 members from all communities and from all parts of society debating critical issues. В Переходном совете Косово у нас имеется 36 членов, которые представляют все общины и все слои общества и которые занимаются обсуждением важнейших вопросов.
But I believe that before reconciliation - as I have said here in the Council since the outset - we have to talk about coexistence. Вместе с тем я считаю, что до примирения, как с самого начала я говорил в Совете, нам необходимо добиться сосуществования.
The Chairman indicated that the previous Ad Hoc Committee had admitted non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council to its plenary meetings. Председатель отметил, что предыдущий Спе-циальный комитет допускал присутствие представи-телей неправительственных организаций, имеющих консультативный статус в Экономическом и Со-циальном Совете, на своих пленарных заседаниях.
During my first statement before the Council, on 17 December 2007, I presented three possible courses of action for the United Nations to follow in Somalia. В ходе моего первого выступления в совете 17 декабря 2007 года я изложил три возможных для Организации Объединенных Наций курса действий в Сомали.
Did the Nationalities Council of the National Assembly include members of the minorities? Имеются ли в Совете национальностей Национального собрания члены, принадлежащие к этническим меньшинствам?
Women in the Legislative Council and District Organisations Женщины в Законодательном совете и окружных организациях
Of course, we would also appreciate it very much if the new political leadership were willing to continue these discussions with the Council early next week. Конечно, мы были бы очень признательны, если бы новое политическое руководство проявило желание продолжить эти дискуссии в Совете в начале следующей недели.
It is an honour to address the Council one more time - the last, I think, on Afghanistan. Для меня большая честь вновь выступать в Совете, и я думаю, что это мое последнее выступление по вопросу о положении в Афганистане.
Finally, it is regrettable that this important resolution has carried a number of abstentions in the General Assembly and in the Economic and Social Council. Наконец, вызывает сожаление то, что многие воздержались при голосовании по этой важной резолюции в Генеральной Ассамблее и в Экономическом и Социальном Совете.
It is our hope that Mr. Bassolé will come and brief this Council on efforts towards the peaceful settlement of the crisis in Darfur. Мы надеемся, что г-н Бассоле проведет брифинг в Совете о предпринятых им шагах в целях обеспечения мирного урегулирования кризиса в Дарфуре.
The Russian delegation expresses deep regret at how the work was structured on the draft resolution that will be put to the vote in the Council today. Российская делегация выражает глубокое сожаление по поводу того, как была построена работа над поставленным сегодня на голосование в Совете Безопасности проектом резолюции.
The Council was informed that Bolivia would be unable to complete its term of office on the Board as of 1 January 2002. Совету было сообщено, что Боливия не сможет завершить свой срок полномочий в Совете начиная с 1 января 2002 года.
Recommended for the position of observer of the Public Ministry of Labour at the National Council on the Right of Persons with Disabilities on 11 November 2005. Представлена рекомендация о назначении на должность наблюдателя Государственного министерства труда в Национальном совете по защите прав инвалидов, 11 ноября 2005 года.
We would like to be able to say the same of this Council. Хотелось бы, чтобы то же самое можно было сказать и о данном Совете.
Out of those 51, 11 Members sat on the Council. That was more than 20 per cent of the total membership. То есть 11 из этих 51 занимали места в Совете, что составляло более чем 20 процентов от общего числа государств-членов.
Those lessons should be applied in the upcoming Council discussions on strengthening the United Nations political missions in Guinea-Bissau and the Central African Republic. Эти уроки необходимо будет учесть в ходе предстоящих обсуждений в Совете вопроса об усилении политических миссий Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау и Центральноафриканской Республике.
Mr. Ban Ki-moon has been giving the Council assurances in that regard, and we expect them to be swiftly fulfilled. Г-н Пан Ги Мун давал в Совете заверения на этот счет, и мы рассчитываем на их скорейшую реализацию.