Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
It nevertheless congratulated Albania for fulfilling the 30 per cent quota for women in the Council of Ministers. Тем не менее она поздравила Албанию с заполнением 30-процентной квоты для женщин в Совете министров.
Minorities were also granted quotas in the Council of Representatives and local councils. Для меньшинств также выделены квоты в Совете представителей и в местных советах.
All organisations in consultative status with the Economic and Social Council have a prime role to play here. Все организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, должны играть в этом ведущую роль.
Special Working Group was established under the Inter-agency Council to elaborate the legislative amendments in order to harmonize the national legislation with CoE Convention. Была создана Специальная рабочая группа при Межведомственном совете для полготовки законодательных поправок с целью приведения национального законодательства в соответствие с Конвенцией Совета Европы.
Reference is also made to the National Council on Gender Development (para. 30). В докладе также упоминается о Национальном совете по гендерному развитию (пункт 30).
Gender balance in economic decision-making was one more priority of the Lithuanian Presidency to the Council of the EU. Еще одним приоритетом во время председательства Литвы в Совете ЕС стал гендерный баланс на уровне принятия экономических решений.
At the election in November 2013 the percentage of women in the Legislative Council was 25%. По результатам выборов, состоявшихся в ноябре 2013 года, доля женщин в Законодательном совете составила 25%.
As Guyana said at the OAS Permanent Council, the "situation in the country is precarious". Как заявил представитель Гайаны в Постоянном совете ОАГ, "ситуация в стране является непредсказуемой".
(b) Establishing committees of the Supreme Council for Culture and organizing seminars on the cultural heritage and artistic originality of those regions. Ь) создание комитетов при Верховном совете культуры и организация семинаров по вопросам культурного наследия и художественной самобытности этих районов.
In the meantime, such decisions may be susceptible of recourse to the Council of State and the ordinary courts. До тех пор эти решения можно обжаловать в Государственном совете и органах судебной системы.
The lowest number of employees was in Maldives Media Council that was formed in the year 2010. Меньше всего государственных служащих в Совете по СМИ Мальдивских Островов, сформированном в 2010 году.
We would like to highlight that the NGO representatives in the Consultative Council of CIG have the statute of Equality Advisers. Мы хотели бы отметить, что представители НПО в Консультативном совете КГГР имеют статус советников по вопросам равенства.
OHCHR continued to organize a large number of panel discussions on a broad array of issues, significantly enriching the Council's deliberations. УВКПЧ продолжало организовывать многочисленные обсуждения в рамках дискуссионных групп широкого круга вопросов, которые значительно обогатили прения в Совете.
It welcomed the work to strengthen the role of women, particularly ensuring their participation in the Shura Council. Он приветствовал работу по укреплению роли женщин, в частности по обеспечению их участия в Совете шуры.
A bill on freedom of expression is currently being signed into law in the Council of Representatives. В настоящее время в Совете представителей рассматривается проект закона о свободе выражения мнений.
Women also played an important role in the Federal National Council and occupied leadership positions in different institutions. Женщины также играют важную роль в Федеральном национальном совете и занимают руководящие должности в различных учреждениях.
Mention in your briefing that we've accepted a Iast-minute invitation for the president to address the global Defense Council tomorrow. Упомяни в своем брифинге, что мы приняли срочное приглашение для президента, выступить завтра на Совете по Глобальной Защите.
After what happened in the Council yesterday I can't ever look Arthur in the face again. После того, что произошло вчера на Совете, я больше не смогу посмотреть Артуру в глаза.
And my command over the Council. Как и моё слово в Совете.
Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system. Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему.
You might like to know know why Mr Weston wasn't reinstated to Council. Вам хотелось бы узнать, почему мистер Вестон не был восстановлен в Совете.
I'm beginning to think you shouldn't have agreed to sit on that Council. Я начинаю думать, что тебе не следовало соглашаться сидеть в этом Совете.
Tony's my oldest friend on the Council. Тони мой самый давнишний товарищ в Совете.
Polly works for the Moderation Council. Поли работает в Совете по трезвости.
The management of the Kosovo Judicial Council disciplinary system must be improved to clear the backlog of cases. В целях устранения отставания с рассмотрением дел в Судебном совете Косово необходимо повысить эффективность его дисциплинарной системы.