Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
A decree adopted by the Council of Ministers will determine the procedures to be used for consultations and the participation of indigenous peoples. Декретом, принятым в Совете министров, будут определены процедуры, консультации и участие коренных народов.
This also includes the coordination of the Austrian position voiced in the EU Council of Environment Ministers. В его функции также входит координация работы по определению позиции Австрии в Совете министров окружающей среды ЕС.
The Fifth Section of the Council of State is responsible for environmental administrative disputes. В Государственном совете рассмотрением административных споров по вопросам окружающей среды занимается пятый отдел.
That reform should include Africa's attainment of two permanent seats in the Council. Эта реформа должна включать в себя предоставление Африке двух постоянных мест в Совете.
A total of 162 nurses are registered with the Territory's Nurses, Midwives and Assistant Nurses Council. В Совете по делам медсестер, акушерок и санитарок территории зарегистрировано 162 медицинские сестры.
The draft order would be submitted to Her Majesty in Council at a meeting on 18 March 2008. Проект указа будет представлен Ее Величеству в Совете на заседании 18 марта 2008 года.
On 23 January, the Council held a debate on peacekeeping operations. 23 января в Совете состоялись прения посвященные операциям по поддержанию мира.
One important focus of our work in the Council is to improve the protection of civilians in armed conflict. Одним из главных направлений нашей работы в Совете является усиление защиты гражданских лиц во время вооруженных конфликтов.
We are concerned that the guiding principles for granting consultative status in the Council are gradually being undermined. У нас вызывает озабоченность то, что главные принципы предоставления консультативного статуса в Совете постепенно размываются.
We also recognize the importance of the review of the Council in shaping its future work. Мы также признаем важность проведения обзора в Совете, который поможет определить будущие направления его работы.
More opportunity has also been provided for associated United Nations Members to speak before the Council takes action. Кроме того, заинтересованным членам Организации Объединенных Наций предоставлялось больше возможностей выступить в Совете до принятия им соответствующих мер.
We will support any formula that gives developing countries in general and Africa in particular their rightful place in the Council. Мы готовы поддержать любую формулу, которая наделяет развивающиеся страны в целом и Африку в частности законным местом в Совете.
Malaysia believes that seats on the Council should be held by countries but that due regard should be paid to equitable geographical representation. Малайзия считает, что места в Совете должны занимать именно страны, но с надлежащим учетом справедливого географического представительства.
We are now pursuing legislative action in the Council of Representatives in order to ratify the Convention as soon as possible. В настоящее время мы принимаем законодательные меры в Совете представителей в целях скорейшей ратификации этого Договора.
Belarus would be playing an active part in the Strategy Council of the Global Alliance for ICT and Development (GAID). Беларусь будет играть активную роль в Стратегическом совете Глобального альянса за ИКТ и развитие (ГАИР).
The universal periodic review mechanism put in place by the Council was relevant in that regard. В этом отношении важная роль отводится механизму универсального периодического обзора, созданного в Совете.
A certificate prototype has now been designed and is currently in secure storage at the Antwerp Diamond High Council. Разработан прототип сертификата, который в настоящее время хранится в Антверпенском высшем совете по алмазам.
A revised programme in the form of a Regulation has been proposed and is currently under discussion in the European Council. Была предложена пересмотренная программа в форме постановления, которая в настоящее время обсуждается в Европейском совете.
Mr. Tarek Mitri, Minister of Culture, Acting Minister for Foreign Affairs, will address the Council on that date. В этот день в Совете выступит г-н Тарек Митри, министр культуры, исполняющий обязанности министра иностранных дел.
A revised statement was distributed to the Council the following day. Пересмотренное заявление было распространено в Совете по правам человека на следующий день.
A representative of the Department of Peacekeeping Operations, Mr. Titov, addressed the Council in that regard. В этой связи в Совете выступил представитель Департамента операций по поддержанию мира г-н Титов.
The first meeting paved the way for the long-mooted establishment of the Brcko District Office in the Council of Ministers. Первое совещание позволило проложить путь к уже давно обсуждаемому учреждению представительства района Брчко при Совете министров.
I also wish to thank Mr. Smith for the briefing to the Council this morning. Я хотел бы также поблагодарить г-на Смита за его сегодняшний брифинг в Совете.
Mr. Holmes: Thank you for this opportunity to address the Council. Г-н Холмс (говорит по-английски): Я благодарю за предоставленную мне возможность выступить в Совете.
Once in the Council, there would be little time to address human resource issues. Когда начнется работа в Совете, не будет оставаться времени для решения кадровых вопросов.