Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
The open debate of the Council on 28 August illustrated the achievements and shortfalls over the years. Открытые прения, состоявшиеся в Совете 28 августа, позволили нам выявить как достижения, так и недочеты последних лет.
It is particularly important that we address the underrepresentation of Africa on the Council. Особенно важно обратить внимание на то, что в Совете недостаточно представлена Африка.
The report reveals that only half of the formal meetings, as well as consultation sessions of the Council, were held in open format. Из доклада следует, что только половина официальных заседаний и консультаций в Совете проводилась в открытом формате.
Democratic reforms in the Council are only possible through the addition of permanent members committed to making it more transparent and accountable. Демократические реформы в Совете могут быть осуществлены лишь путем увеличения числа постоянных членов, заинтересованных в его большей транспарентности и подотчетности.
Worse still, it would distort even more the proportion in the Council between permanent and non-permanent members. Более того, это еще больше нарушит равновесие в Совете между постоянными и непостоянными членами.
Small States have few opportunities to serve regularly on the Council. Малым государствам представляется не так много возможностей регулярно работать в Совете.
The right to serve on the Council cannot be restricted to only larger and medium-sized countries. Не только одни крупные или средние страны могут иметь право работать в Совете.
As the United Nations trumpets equality, the Council remains fundamentally unequal. В то время как Организация Объединенных Наций призывает к обеспечению равноправия, в Совете продолжает сохраняться неравноправие.
It has defended this position in the Council of Europe and at the United Nations. Она отстаивала эту позицию в Совете Европы и в Организации Объединенных Наций.
There are also three Maltese female representatives employed with the Council of Europe and its dependant institutions. Кроме того, три мальтийские женщины работают в качестве представителей Мальты в Совете Европы и его вспомогательных учреждениях.
Efforts were being made to ensure that the National Council represented all interested parties and incorporated technical experts. Предпринимаются усилия к тому, чтобы в Национальном совете были представлены все заинтересованные стороны и чтобы в нем работали технические эксперты.
Germany owed them its respect and full support, both at home and in the Council. Германия заверила их в своем уважении и полной поддержке как внутри страны, так и в Совете.
It noted with appreciation Azerbaijan's transparency and its constructive role played in the Council. Он с удовлетворением отметил транспарентность Азербайджана и ту конструктивную роль, которую он играет в Совете.
We can refer to what is practiced in the Economic and Social Council by way of example. В качестве примера мы можем сослаться на практику, которая существует в Экономическом и Социальном Совете.
However, no attempt has been made to test the Law's constitutionality either through the courts or directly with the Constitutional Council. Однако никаких попыток оспорить конституционность этого Закона ни в судах, ни в Конституционном совете не предпринималось.
She requested more information on the Gender Equality Council and its powers to implement policy. Она хотела бы получить больше сведений о Совете по вопросам равенства мужчин и женщин и его полномочиях по реализации политики.
On 11 October 2005, the Special Rapporteur held a number of meetings at the Council of Europe in Strasbourg. 11 октября 2005 года у Специального докладчика состоялся ряд встреч в Совете Европы в Страсбурге.
I tried to contact Gowron, Emperor Kahless even my brother, who sits on the High Council. Я пытался связаться с Гауроном, императором Кейлессом, даже с моим братом, заседающим в Верховном Совете.
Because I'm on the Student Council. Потому что я в совете учащихся.
Like Student Council, the swimming... О Студенческом Совете, о плавании...
Word is a few palms got nicely greased up at the Council getting that through. Говорят, кое-кто нагрел руки на том, что это прошло в совете.
I have that City Council thing this morning. У меня сегодня встреча в городском совете.
We thank them for the transparency recently shown in the Council and encourage them to further improve their working methods. Мы благодарим их за транспарентность, которая в последнее время была продемонстрирована в Совете, и призываем их продолжать совершенствовать методы их работы.
The Kingdom of the Netherlands pledges to use its Council membership to respond effectively and rapidly to urgent human rights situations worldwide. Королевство Нидерландов обязуется использовать свое членство в Совете для того, чтобы оперативно и эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации в области прав человека во всем мире.
Bahrain was a member of the Gulf Cooperation Council (GCC) Criminal Information Centre to Combat Drugs. Бахрейн является членом Центра информации по уголовным делам для борьбы с наркотиками при Совете сотрудничества арабских государств Залива (ССЗ).