Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
Africa's problems have continued to be discussed in the Council, sometimes at the very highest level. Африканские проблемы продолжали обсуждаться в Совете, иногда на самом высоком уровне.
Examples include: Representation on the Inter-Agency Standing Committee through our membership in both the InterAction and International Council of Voluntary Agencies consortia. В числе примеров можно привести следующие: - Представительство в Межучреденческом постоянном комитете посредством нашего членства как в Совете по взаимодействию, так и в Международном совете добровольных учреждений.
The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. Судьи подбираются по результатам двух экзаменов и собеседования в Высшем совете юстиции.
Balance was achieved partly by a system of weighting of votes in the Council of Ministers, where most decisions are taken. Баланс был частично достигнут системой взвешивания голосов в Совете Министров, где принимается большинство решений.
The measures that have already been taken by the Council should be adequately appraised and a collective effort made to increase their practical effect. Следует адекватно оценить уже реализуемые в Совете меры и коллективно способствовать повышению их практической отдачи.
The legitimacy of an increased role and voice for developing countries must find expression in an increased permanent representation on the Council. Законность возросшей роли и усилившегося голоса развивающихся стран должна проявиться в расширенном постоянном представительстве в Совете.
Transparency and clear rules of procedure must prevail in the Council. В Совете должны превалировать транспарентность и четкие правила процедуры.
Croatia has signed an agreement on the State to State Council on Cooperation with Bosnia and Herzegovina. Хорватия подписала соглашение о Межгосударственном совете по сотрудничеству с Боснией и Герцеговиной.
The nature of the matters considered by the Council requires the prompt dissemination of information all over the world. Характер рассматриваемых в Совете вопросов требует оперативного распространения информации по всему миру.
In this context, Libya supports the African proposal on the granting of two permanent memberships on an expanded Council. В этом контексте Ливия поддерживает предложение Африки о выделении двух постоянных мест в расширенном Совете.
We support the establishment of new non-permanent seats in order to improve the geographic representation on the Council. Мы поддерживаем увеличение числа непостоянных членов для улучшения географической представленности в Совете.
The current representation of Africa in the Council does not reflect its status as the most sizeable group of the Organization's membership. Нынешняя представленность Африки в Совете не отражает ее статуса в качестве наиболее многочисленной группы среди государств-членов Организации.
Copies of the report will be subsequently available through the Sami Council. Впоследствии экземпляры этого доклада можно будет получить в Совете саами.
The draft law is currently before the National Council (Parliament) for approval of its promulgation. Законопроект находится сейчас в Национальном совете (парламент) на предмет одобрения его промульгации.
The impassioned speeches made in the Council on this issue attest to this. Эмоциональные выступления в Совете по этому вопросу являются свидетельством этого.
The first concerns the optimum number of Member States of an enlarged Council. Первый вопрос касается оптимального числа государств-членов в Совете расширенного состава.
May I also express Japan's appreciation to Ambassador Navarrete of Mexico for his outstanding work in the Council. Позвольте также от имени Японии выразить признательность послу Наваррете за его выдающуюся работу в Совете.
Some suggestions were put forward on other criteria that might be included for membership in the Council. Был выдвинут ряд предложений относительно установления других возможных критериев членства в Совете.
The issue before the Council today is a serious matter and an issue that is fraught with danger. Вопрос, рассматриваемый сегодня в Совете, является серьезным вопросом и рискованным.
During its term in the Council, Tunisia stressed the need to guarantee maximum transparency in the Committee's work. В период своего пребывания в Совете Тунис подчеркивал необходимость обеспечить максимум транспарентности в работе Комитета.
The chair of the Council would rotate among the six members. Председательствовать в Совете будут попеременно все шесть членов.
Our presence in this Council today bears witness to this. Наше присутствие в Совете является этому подтверждением.
These two presentations to the Council give us an insight into the normative and operational implementation of resolution 1325. Эти две презентации в Совете дали нам представление о нормативном и оперативном осуществлении резолюции 1325.
It is often thanks to them that the voices of women reach the Council. Зачастую благодаря именно им голоса женщин слышны в Совете.
Today's proceedings before this Council are testament to that. И свидетельство тому - сегодняшние обсуждения в Совете.