Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
We welcome the opportunity to engage on this issue in the Council. Мы рады возможности принять участие в обсуждении этого вопроса в Совете.
I now invite Mr. Le Roy to address the Council on this subject. Сейчас я хотел бы предложить гну Леруа выступить в Совете по данному вопросу.
As has been pointed out in the Council itself, the maintenance of international peace and security is both a shared and collective responsibility. Как отмечалось в самом Совете, поддержание международного мира и безопасности является как общей, так и коллективной ответственностью.
The suggestions made by them merit greater consideration by all stakeholders, within and outside this Council. Внесенные ими предложения заслуживают более внимательного рассмотрения всеми сторонами, как в Совете, так и вне его.
As stated before in this Council, abuse really stops only when perpetrators have been brought to justice. Как уже отмечалось в Совете, когда виновные привлекаются к ответственности, преступлениям действительно удается положить конец.
We have been moved by the testimony of Grace Akallo in the Council today. Мы тронуты рассказом Грейс Акалло, который прозвучал сегодня в Совете.
Certainly, we will miss Norma in the Council. Естественно, нам будет не хватать Нормы в Совете.
She has been an indispensable and reliable reference point for us in the Council, and especially for new members. Она была нашим незаменимым и надежным источником информации в Совете, особенно для новых членов.
We are particularly grateful to our colleagues on the Council who have come together to help adopt the resolution. Мы особенно признательны тем нашим коллегам в Совете, которые объединились для того, чтобы помочь принятию этой резолюции.
The distribution is not the same as in the National Council. Политический состав депутатов в Совете кантонов отличается от состава Национального совета.
Since I last addressed the Council in March, the Peacebuilding Commission adopted its strategic framework for peacebuilding on 6 May. После моего последнего выступления в Совете в марте Комиссия по миростроительству одобрила 6 мая свои стратегические рамки миростроительства.
Your own statement to the Council, Sir, has outlined the major achievements at Berlin. Г-н Председатель, в своем заявлении в Совете вы изложили основные достижения Берлинской конференции.
There have been important international developments in the United Nations, the Council of Europe and the European Union since the sixth quinquennium began. С начала шестого пятилетнего периода на международном уровне произошли важные события в Организации Объединенных Наций, Совете Европы и Европейском союзе.
We hope that that will be readily agreed upon in the Council. Мы надеемся, что этот вопрос будет успешно согласован в Совете.
It is a particular privilege for the International Center for Transitional Justice to address the Council. Выступать в Совете - особая честь для Международного центра по вопросам правосудия в переходный период.
My delegation would also like to thank Chairman Bryant and Special Representative of the Secretary-General Klein for their presentations to the Council. Моя делегация хотела бы также поблагодарить Председателя Брайанта и Специального представителя Генерального секретаря Клайна за их презентацию в Совете.
I will keep you informed of the Governing Council's further discussions following that meeting. Я буду информировать Вас о дальнейших обсуждениях в Совете управляющих после этого заседания.
The Council now meets more in formal meetings and has fewer informal consultations in proportion to the year 2000, for instance. В Совете сейчас проводится большее число открытых заседаний и меньше неофициальных консультаций по сравнению, например, с 2000 годом.
The Council's discussions on Timor-Leste last week illustrated our flexibility with regard to the format of meetings. Проведенное на прошлой неделе в Совете обсуждение вопроса о положении в Тиморе-Лешти подтвердило нашу гибкость в отношении формата наших заседаний.
Mr. Khalilzad: I appreciate the opportunity to address the Council on the issue of women and peace and security. Г-н Халилзад: Я высоко ценю возможность выступить в Совете по вопросу о женщинах и мире и безопасности.
The Council keeps under constant review the issues of security, political reforms and economic assistance to Afghanistan. В Совете постоянно обсуждаются вопросы укрепления безопасности, проведения политической реформы и оказания экономической помощи этой стране.
The Council has a responsibility to the children of the world to ensure that all its resolutions are complied with. На Совете лежит ответственность перед детьми мира обеспечить, чтобы все его резолюции выполнялись.
We are greatly interested in joining the Economic and Social Council and intend to work with ECOSOC. Мы чрезвычайно заинтересованы в получении консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете и намерены работать с ЭКОСОС.
My country would support any initiative whatsoever, any efforts whatsoever, aimed at reaching consensus within this Council. Наша страна поддержала бы любые инициативы, любые усилия, нацеленные на достижение в этом Совете консенсуса.
Discussions were currently taking place in the Economic and Social Council and in the Bretton Woods institutions about the follow-up to that conference. В настоящее время в Экономическом и Социальном Совете и бреттон-вудских учреждениях обсуждается вопрос о последующих действиях по итогам этой конференции.