Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
Women played a significant role in the area of social policy: 42 per cent of the delegates in the Social Council were women. Женщины играют значительную роль в области социальной политики: на долю делегатов-женщин в Социальном совете приходится 42 процента.
Legislation for the island of St. Helena has also already been prepared and is currently being submitted to the Legislative Council for scrutiny. Также уже подготовлено законодательство для острова Св. Елены, и в настоящее время оно представляется в Законодательном совете для его рассмотрения.
Deputy Representative of the Kingdom of Saudi Arabia to the UNESCO Executive Council Заместитель представителя Королевства Саудовской Аравии при Исполнительном совете ЮНЕСКО
Ambassador and Permanent Representative of Italy to the North Atlantic Council in Brussels (1985-1991). Посол и Постоянный представитель Италии при Совете Североатлантического блока в Брюсселе (1985-1991)
An expert subcommittee has accordingly been entrusted by the Social Security and Public Health Committee of the National Council to prepare a draft law on the subject. В этой связи Комиссия по социальному обеспечению и здравоохранению при Национальном совете поручила экспертной подкомиссии разработать соответствующий законопроект.
In that respect, we note the Secretary-General's recommendations for a restructured mission and look forward to further discussion in the Council of those recommendations. В этом плане мы отмечаем рекомендации Генерального секретаря о реструктуризации миссии и ожидаем дальнейшего обсуждения этих рекомендаций в Совете.
Indigenous peoples should be able to participate in the work of the Permanent Forum regardless of consultative status with the Economic and Social Council. Коренные народы должны иметь возможность участвовать в работе постоянного форума независимо от наличия у них консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете.
During the past 12 months, the High Commissioner and the Assistant High Commissioner addressed the Permanent Council of OSCE on three separate occasions. За последние 12 месяцев Верховный комиссар и помощник Верховного комиссара трижды выступали в Постоянном совете ОБСЕ.
After numerous interventions by my office, the law on the Council of Ministers and the law on travel documents were adopted on 16 December. После многочисленных вмешательств моего Управления 16 декабря были приняты закон о Совете министров и закон о проездных документах.
The Deputy Permanent Representative of Canada, Michel Duval, presided over the Council in the first week, owing to the illness of Ambassador Fowler. Заместитель Постоянного представителя Канады Мишель Дюваль председательствовал в Совете в течение первой недели в связи с болезнью посла Фаулера.
More frequent convening of open meetings (orientation debates) of the Council. более частое проведение в Совете открытых заседаний (ориентационных обсуждений).
The non-aligned countries are grossly under-represented in the Council. неприсоединившиеся страны крайне недопредставлены в Совете.
The cabinet will continue to promote this, especially during the chairmanship of the Council of Transport Ministers of the European Union in the first half of 1997. Правительство будет продолжать содействовать достижению этой цели, особенно в период председательства в Совете министров транспорта Европейского союза в первой половине 1997 года.
If they are not distributed, the President should provide information on the existence of the draft resolutions to the Council; Если они не распространяются, Председателю следует представлять информацию в Совете о существовании проектов резолюций;
The supporting letter then obtained from the neighbourhood People's Council is to be brought to the head office of the Governorate's People's Councils. Рекомендательное письмо, полученное после этого в местном народном совете, должно быть представлено в главную канцелярию народных советов мухафазы.
Submission of credentials by the members of the Authority not represented on the Council Представление полномочий членами Органа, не представленными в Совете
Nominations for the Police Council will come from wider sectors of society prior to their appointment so as to ensure their truly civilian and non-partisan character. Кандидатуры на занятие должностей в Полицейском совете выдвигаются широкими слоями общественности до их назначения, с тем чтобы обеспечить их подлинно гражданский и беспартийный характер.
The first stage was an open and very positive dialogue which took place in the Council of Ministers throughout December 1995 on the question of security. Обсуждения в рамках этого диалога проходили в Совете министров в течение всего декабря 1995 года и касались вопроса о безопасности.
The Venezuelan plan refers to the National Council of Women, which has promoted the creation of regional and municipal organizations in order to mainstream a gender perspective. В плане Венесуэлы говорится о Национальном совете по делам женщин, который содействует созданию региональных и муниципальных организаций в целях обеспечения актуализации гендерной проблематики.
Through its status with the Economic and Social Council, WSPA receives requests for assistance from many Member States on a variety of issues. Благодаря статусу ВОЗЖ при Экономическом и Социальном Совете ВОЗЖ получает просьбы об оказании помощи от многих государств-членов по многим вопросам.
We are also grateful to Ambassador Adechi and the entire delegation of Benin for their work presiding over the Council in February. Мы признательны также послу Адеши, бенинской делегации за их работу в качестве председательствующих в Совете в феврале месяце.
His insightful statement to the Council this morning set an appropriate tone for addressing the challenges before the international community on that important subject. Его содержательное выступление в Совете сегодня утром задало необходимую тональность в рассмотрении задач, стоящих перед международным сообществом в этой важной сфере.
Attention has been paid to racism in the United Nations, the Council of Europe and in Nordic institutions. Расизм обсуждался в ООН, Совете Европы и органах Северных стран.
The Netherlands also sympathizes with Africa's desire to obtain a permanent presence in a reformed Council, and we encourage Africa to decide soon on its candidates for permanent seats. Нидерланды также поддерживают стремление Африки обеспечить для себя постоянное присутствие в реформированном Совете, и мы призываем Африку поскорее принять решение по своим кандидатам на постоянные места.
Since the alternative solution being offered is an effort to contribute to the Tribunal's completion strategy, our view is that the proposition deserves serious consideration by the Council. Поскольку предложенное альтернативное решение представляет собой попытку содействовать стратегии завершения деятельности Трибунала, мы считаем, что это предложение заслуживает серьезного рассмотрения в Совете.