Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
They must also be registered as teachers with the General Teaching Council for Scotland and serve two years on probation. Кроме того, они должны быть зарегистрированы в качестве учителей в Генеральном учебном совете Шотландии и пройти двухлетний испытательный срок.
As stated repeatedly within the Council, in fighting terrorism, the international community is as strong as its weakest link. Как неоднократно отмечалось в Совете, в своей борьбе с терроризмом международное сообщество сильно настолько, насколько сильно его слабейшее звено.
Now, this second time addressing the Council, I am much wiser and much more constructive. Теперь, когда я выступаю в Совете во второй раз, я гораздо мудрее и намного консервативнее.
This is the second of the oral assessments that I present every 120 days to the Council pursuant to resolution 1526. Сегодня я во второй раз выступаю в Совете с устным отчетом об общей работе Комитета за последние 120 дней в соответствии с резолюцией 1526.
The Council's tendency to legislate under Chapter VII of the Chanter was demonstrated on 8 October, when it adopted resolution 1566. Тенденция в Совете к нормотворческой деятельности на основе главы VII Устава проявилась 8 октября, когда он принял резолюцию 1566.
My first briefing to the Council was in 1992, when the violent break-up of the former Yugoslavia was displacing millions of people. Мой первый брифинг в Совете состоялся в 1992 году, когда в результате бурно проходившего распада бывшей Югославии миллионы людей оказались перемещенными лицами.
We have been one of those who have emphasized the importance of charting out a course to independence at various stages in various Council discussions. Мы были среди тех, кто в ходе различных дискуссий в Совете на различных этапах подчеркивал необходимость наметить переход к независимости.
From 1991 to 1993 there were two women in the Government and three in the High Council of the Republic, the parliament of transition. С 1991 по 1993 годы были две женщины в правительстве и три - в Высшем совете Республики, являвшемся переходным парламентом.
Other participants underscored the importance of maintaining a "gentlemen's agreement" not to reveal certain details of Council discussions to the press. Другие участники подчеркивали важность дальнейшего соблюдения «джентльменского соглашения» о том, чтобы не сообщать прессе некоторые детали обсуждений, проведенных в Совете.
Surely, there is an urgent need for an inclusive, transparent and democratic Council that takes seriously into consideration the interests of both developed and developing States. Разумеется, назрела острая необходимость во всеобъемлющем, транспарентном и демократическом Совете, который серьезно принимал бы во внимание интересы как развитых, так и развивающиеся стран.
As you know, our membership in the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission also expired with our membership in the Council. Как Вам известно, наше членство в Организационном комитете Комиссии по миростроительству также истекло вместе с нашим членством в Совете.
The need for Africa to be equitably represented in the Council, with all the privileges associated with membership, remains a priority for us. Потребность Африки в справедливом представительстве в Совете, со всеми привилегиями, связанными с членством в нем, остается для нас приоритетной.
International IDEA is an intergovernmental organization that focuses on democracy-building and has 25 member States in its Council representing all regions of the world. Международный институт ИДЕА является межправительственной организацией, которая уделяет основное внимание вопросам демократического строительства и насчитывает в своем Совете представителей 25 государств-членов из всех регионов мира.
As at August 2001, out of the 2,088 non-governmental organizations in consultative status with the Council, about 200 were business, trade, professional or industry-related associations. По состоянию на август 2001 года из 2088 неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете, примерно 200 представляли собой предпринимательские, торговые, профессиональные или промышленные ассоциации.
Furthermore, the more inclusive the participation of observers, the fewer the problems generated in the Economic and Social Council and the General Assembly. Более того, чем более полный характер носит участие наблюдателей, тем меньше проблем возникает в Экономическом и Социальном Совете и Генеральной Ассамблее.
In December 2005, during my appearance before the Council, I explained the reasons why Ratko Mladic and Radovan Karadzic were still at large. В декабре 2005 года в ходе своего выступления в Совете я объяснила причины, по которым Ратко Младич и Радован Караджич все еще находятся на свободе.
My delegation looks forward to this reform, which should affect the two categories of seats on the Council and its working methods. Моя делегация с нетерпением ожидает проведения этой реформы, которая коснется двух категорий мест в Совете и методов его работы.
UNICEF also promoted the Global Environmental Sanitation Initiative as an advocacy tool for sanitation through the Water and Sanitation Collaborative Council. ЮНИСЕФ поддержал также в Совете по сотрудничеству в вопросах водоснабжения и санитарии выдвижение глобальной инициативы в области коммунальной гигиены в качестве средства пропаганды санитарии.
KFOR is represented at the Kosovo Transitional Council (KTC), which met twice during August, and the joint civil commissions. СДК представлены в Переходном совете Косово (ПСК), который провел в августе два заседания, а также в совместных гражданских комиссиях.
We intend to follow on this theme on the occasion of our second Council presidency, in October this year. Мы намерены продолжить рассмотрение этого вопроса во время нашего следующего председательствования в Совете в октябре этого года.
Since the last briefing of the Council, a total of 11 air violations, involving 19 aircraft, have been recorded. Со времени проведения в Совете предыдущего брифинга по этому вопросу было зарегистрировано в общей сложности 11 таких нарушение с участием 19 самолетов.
The eyes and ears of the world community, including human rights and humanitarian workers, are on the Council. Внимание мирового сообщества, включая персонал организаций в области прав человека и гуманитарных организаций, сосредоточено сейчас на Совете.
Sixteen of the 34 member judges of the State Council established in June 1998 are women. В созданном в июне 1998 года Государственном совете из 34 образующих его должностных лиц 16 - женщины.
Endorsing the Chairman's words, he said that the Committee should be informed which relevant NGOs had consultative status with the Economic and Social Council. Присоединяясь к словам Председателя, он говорит, что Комитет должен быть проинформирован о том, какие соответствующие НПО имеют консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
The delegation invited both UNFPA and UNDP to comment on how the development of joint proposals could promote fruitful discussions in the Council on such issues. Эта делегация предложила как ЮНФПА, так и ПРООН высказаться в отношении того, как выработка совместных предложений может способствовать плодотворному обсуждению в Совете таких вопросов.