| All bills presented in the Council go through three readings. | Все законопроекты, представленные в Совете, проходят три чтения. |
| The Existence was shown to have some clashes with the vampires that work for the Vampire High Council. | Было показано, что Существование имеет некоторые столкновения с вампирами, которые работают в Высшем совете вампиров. |
| Until 1999, the Constitution mandated that no canton could have more than one representative on the Federal Council. | До 1999 года закон не позволял кантону иметь более одного представителя в Федеральном совете. |
| Children take English language exams at various levels at the British Council. | Изучая английский язык, дети сдают экзамены на соответствующий уровень в Британском Совете. |
| She also worked at the Mauritius Research Council as Manager for Research (1995-1997). | Она также работала в научно-исследовательском совете Маврикия в качестве менеджера по исследованиям (1995-1997). |
| In the 1919 federal elections the Union won two seats in the National Council, gaining representation in Bern and Zürich. | На федеральных выборах 1919 года Союз завоевал два места в Национальном совете, получив представительство в Берне и Цюрихе. |
| Second elections for positions on the Council were held in 1960. | Второе избрание на должности в Совете состоялось в 1960 году. |
| Their position was institutionalized in the Advisory Council, an appointed body that assists the Emir in formulating policy. | Их позиции концентрируются в Консультативном Совете, назначаемом политическом органе, помогающем эмиру в проведении его политики. |
| She studied at the Alliance Haifa High School and was active in the Student Council. | Она училась в средней школе Альянса в Хайфе и активно работала в Студенческом совете. |
| But important decisions were taken from the colony to Spain by the Council of the Indies. | Однако важные решения всё ещё принимались в Совете Индий в Испании. |
| Vasily Anisimoff also actively participated in the Temporary Council of the Russian Republic (pre-Parliament). | Также В. Анисимов активно работает и во Временном совете Российской республики (Предпарламенте). |
| Sommaruga's political career began as a Social Democrat member of the Grand Council of Bern from 1981 to 1990. | Политическую деятельность Соммаруга начала, представляя социал-демократов в Большом совете Берна с 1981 по 1990 год. |
| Any bill must be initially considered in the House of Representatives and then in the Council of the Republic. | Любой законопроект, если иное не предусмотрено Конституцией, вначале рассматривается в Палате представителей, а затем в Совете Республики. |
| The Waikato Regional Council has established two Maori seats for the 2013 elections. | В Региональном совете Вайкато к выборам 2013 года было выделено два места для представителей маори. |
| Bigger was not necessarily better in terms of a mission's effectiveness in the Council. | Больше - не обязательно лучше с точки зрения эффективности работы представительства в Совете. |
| Monaco has 10 diplomatic missions in Western Europe and permanent representation at the United Nations and the Council of Europe. | Монако имеет 10 дипломатических миссий в Западной Европе и постоянное представительство при Организации Объединенных Наций и Совете Европы. |
| I have to address the Supreme Council. | У меня сейчас выступление в совете. |
| Just minutes ago... the Council voted to sacrifice the family... to safeguard humanity against the cat threat forever. | Несколько минут назад... на совете проголосовали спасти семью... и защитить человечество против кошачьих угроз. |
| Enlargement of monetary union will increase the relative number of national central bank chiefs on the Governing Council. | Расширение валютного союза приведет к соответственному увеличению числа глав национальных центробанков в Управляющем Совете ЕЦБ. |
| Essex could not, unfortunately... remain in the Privy Council while he is in Ireland. | Эссекс не сможет, к великому сожалению, оставаться в тайном совете после отбытия в Ирландию. |
| Moreover, men occupy all 23 seats on the European Central Bank's (ECB) Governing Council. | Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ). |
| The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states. | Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС. |
| He served on the Rochester Hills City Council from 1991 to 1993. | В 1991-1993 годах состоял в городском совете Рочестер Хиллз. |
| The project was approved by the Tampere City Council on May 19, 2010. | Проект был принят в городском совете 12 июля 2010 года. |
| He was also president of the Council of Ministers of Serbia and Montenegro. | Также выполнял функции министра обороны в совете министров Сербии и Черногории. |