Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
My delegation believes that the answer to that question is to increase representation on the Council. Наша делегация считает, что ответ на этот вопрос заключается в расширении представительства в Совете.
Looking ahead Several participants commented on the ongoing struggle within the Council to reconcile principles and interests. Несколько участников затронули вопрос о ведущейся в Совете борьбе за обеспечение надлежащей увязки принципов и интересов.
Speakers noted that serving on the Council provides a unique opportunity to have an impact on difficult issues. Выступавшие отметили, что работа в Совете предоставляет уникальную возможность влиять на решение сложных вопросов.
This should be done according to a clear set of priorities established upon entering the Council. Это следует делать в соответствии с четкими приоритетами, определенными при начале работы в Совете.
Although this issue was discussed extensively in the Council during the fifteenth session, no agreement could be reached. Хотя в ходе пятнадцатой сессии этот вопрос широко обсуждался в Совете, согласия достичь не удалось.
In total, 49 speakers addressed the Council. В Совете выступило в общей сложности 49 человек.
SGWU is a national voluntary organization registered with the Humanitarian Aid Commission and the Sudanese Council of Voluntary Associations. Всеобщий союз суданских женщин - это национальная добровольная организация, зарегистрированная в Комиссии по гуманитарной помощи и в Суданском совете добровольных ассоциаций.
In consultative status with the Economic and Social Council since 1947, IFBPW represents the interests of working women from 96 countries. Имея консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете с 1947 года, МФЖПСП представляет интересы работающих женщин из 96 стран.
The proportion of women employed in the Economic and Social Council is as follows. Доля женщин, работающих в Экономическом и социальном совете, является следующей.
Under the Board, there is a Council for Disability Policy Reform, whose principal members are persons with disabilities. В этом Совете существует Совет по реформе политики в отношении инвалидов, основными членами которого являются люди с инвалидностью.
The Employment, Training and Vocational and Technical Education Council Act was promulgated in 2008. Закон о Совете по вопросам занятости, учебной подготовки и профессионально-технического образования был промульгирован в 2008 году.
The wards are represented in the Council by councillors. Районы имеют представителей в совете в качестве членов совета.
The unauthorized sterilizations were subject to a long-term discussion in the Government Council for Human Rights - an advisory body to the Government. Случаи несанкционированной стерилизации стали предметом длительной дискуссии в Государственном совете по правам человека, который является консультативным органом правительства.
The Committee notes the information provided on the High Council for Human Rights and its work. Комитет принимает к сведению представленную информацию о Высоком совете по правам человека и его работе.
Not all Member States were represented in the Council, and the Committee was mandated to consider all human rights issues. В Совете представлены не все государства-члены, а Комитету поручено рассматривать все вопросы прав человека.
England, like other countries that have a permanent seat on the Council, has used and misused its position. Англия, как и другие страны, обладающие постоянным членством в Совете, пользуется и злоупотребляет своим положением.
It is completely unacceptable that Africa remains the only continent without permanent representation on the Council. Совершенно неприемлемо то, что Африка по-прежнему остается единственным континентом, не имеющим постоянного представительства в Совете.
We also support the rightful aspiration of Latin America and the Caribbean for a permanent seat in the Council. Мы также поддерживаем законное стремление стран Латинской Америки и Карибского бассейна получить постоянное место в Совете.
Universal membership in the UNEP Governing Council universal (from current 58 members). Универсальное членство в Совете управляющих ЮНЕП (с нынешних 58 членов).
It is therefore crucial to effectively address that crisis in order to advance the gender theme of the Economic and Social Council this year. Поэтому для продвижения гендерной тематики в Экономическом и Социальном Совете в этом году крайне важно вести эффективную борьбу с этим кризисом.
Those include greater use of videoconferencing and more interactive consultations within the Council. К ним относится более широкое использование в Совете видеоконференций и интерактивных консультаций.
We stress the need for an outcome that ensures the democratization of decision-making within the Council. Мы подчеркиваем необходимость достижения результата, который будет обеспечивать демократизацию процесса принятия решений в Совете.
It paid tribute to the rights given to trade unions and their participation in the National Labour Council. Святой Престол дал высокую оценку правам профсоюзов и их участию в Национальном совете по трудовым отношениям.
In 2010 and 2011, women held the majority of seats in the Federal Council. В 2010 и 2011 годах женщины составляли большинство в Федеральном совете.
Samoa had submitted an addendum to the report of the Working Group, which was circulated to the Council in accordance with the usual procedure. Самоа представило добавление к докладу Рабочей группы, которое было распространено в Совете в соответствии с обычной процедурой.