Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
He confirmed that UNDP was contributing its ideas to the discussion at the Economic and Social Council on innovative sources of financing. Он подтвердил, что ПРООН выдвигает свои предложения на проходящей в Экономическом и Социальном Совете дискуссии по новым источникам финансирования.
A high-level dialogue at the Council would contribute to the debate on these and other related issues. Проведение в Совете диалога на высоком уровне послужило бы вкладом в рассмотрение этих и других связанных с ними вопросов.
First, the draft mining code being developed by the Authority is receiving close and careful scrutiny at the Council stage. Во-первых, проект устава разработки морского дна является предметом внимательного и тщательного рассмотрения в Совете.
The structure of the deliberations of the Council in its review of the draft mining code has permitted all members to voice their concerns. Структура обсуждения в Совете проекта добычного устава позволила всем членам высказаться по вопросам, вызывающим у них обеспокоенность.
The Task Force recommends that membership of the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council be made universal. Целевая группа рекомендует, чтобы членство в Совете управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) стало универсальным.
Thirdly, the holding of a ministerial Global Environment Forum and the universal membership of the UNEP Governing Council deserve our careful consideration. В-третьих, проведение Глобального экологического форума на уровне министров и универсальное членство в Совете управляющих ЮНЕП заслуживают нашего самого внимательного рассмотрения.
We are currently presiding over the 10-member Council of the Baltic States. В настоящее время мы председательствуем в Совете балтийских государств, включающем 10 членов.
Moreover, the developing countries must be properly represented in the Council. Кроме того, развивающие страны должны быть соответственно представлены в Совете.
There is also scope for improving the Council's substantive examination of the work of its functional and regional commissions. Необходимо также совершенствовать процесс рассмотрения в Совете по существу вопроса о работе его функциональных и региональных комиссий.
Agencies could have greater access to the decision-making processes of the Council. Очевидно, следует шире вовлекать учреждения в процесс принятия решений в Совете.
An astrophysical laboratory is being established inside the National Council for Scientific Research to participate in the network. При ливанском Национальном совете по научным исследованиям создается астрофизическая лаборатория, которая будет включена в эту сеть.
Another delegation stated that non-governmental organizations should not use their consultative status with the Council to raise funds. Другая делегация заявила, что неправительственные организации не должны использовать свой консультативный статус при Совете для сбора средств.
It should be noted that in the Council of State, 16 of the 34 judges are women. Следует отметить, что в Государственном совете 16 из 34 магистратов - женщины.
The draft labour code was submitted for analyses to a committee of independent experts of the European Social Court within the Council of Europe. Проект кодекса законов о труде был представлен на изучение в комитет независимых экспертов Европейского суда по социальным вопросам при Совете Европы.
In 1977, the Higher Health Council Regulation was promulgated. В 1977 году было принято Постановление о Высшем совете по здравоохранению.
Discussions in the Minimum Wage Council are based on the survey results of actual workers' wages. Обсуждения в Совете по минимальной заработной плате проводятся на основе результатов обследований фактической заработной платы трудящихся.
Considerable time had been devoted to the issue of the Trusteeship Council. Вопрос о Совете по Опеке рассмотрен довольно подробно.
They all made statements to the Council. Все они выступили в Совете с заявлениями.
The Council of State hears this appeal). Такие апелляции рассматриваются в Государственном совете).
Therefore, we support the aspirations of various regional groups to additional seats in the Council if its membership is expanded. Поэтому мы поддерживаем стремления различных региональных групп получить дополнительные места в Совете Безопасности в случае расширения его состава.
We are listening closely to the comments being made on the report in the Council today by interested Governments. Мы внимательно слушаем замечания по докладу, высказываемые сегодня в Совете заинтересованными правительствами.
I want to make some practical suggestions to the Council. Я хотел бы выступить в Совете с несколькими практическими предложениями.
I think it is appropriate that I underline in this Council the importance that Canada attaches to protecting civilians in armed conflict. Полагаю, будет уместным подчеркнуть в Совете то значение, которое Канада придает защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
During the briefing of the Council of 29 August, we welcomed the progress achieved. В ходе брифинга, состоявшегося в Совете 29 августа, мы приветствовали достигнутый прогресс.
I must also acknowledge Canada for its efforts to ensure that this item receives regular consideration in the Council. Я должен также воздать должное Канаде за ее усилия по обеспечению того, чтобы эта тема стала предметом регулярного рассмотрения в Совете.