Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
That debate would supplement the Economic and Social Council's recent discussion on the question of fostering an enabling environment for development. Это обсуждение дополнит недавние дискуссии в Экономическом и Социальном Совете по вопросу об ускорении создания благоприятной среды для развития.
The medical profession of Mauritius is regulated by the Medical Council Act of 1988. Профессиональная деятельность медицинских работников Маврикия регулируется законом о медицинском совете 1988 года.
The Council of Ministers itself had shown little interest in the problem. Даже в совете министров этот вопрос не встречал понимания.
His delegation called for adoption by consensus of the relevant draft declaration which was currently under consideration in the Economic and Social Council. Делегация оратора призывает принять на основе консенсуса соответствующий проект декларации, который в настоящее время рассматривается в Экономическом и Социальном Совете.
Like many other Member States, Germany considers that the Council should have more permanent and non-permanent members. Как и многие другие государства-члены Германия считает, что в Совете должно быть больше постоянных и непостоянных государств-членов.
NGOs in consultative status with the Council are granted formal association with DPI on request. По просьбе НПО, имеющих консультативный статус при Совете, им предоставляется право официальной ассоциации с ДОИ.
Over the years, the Committee has brought into consultative status with the Council some 1,000 NGOs on the basis of that resolution. За истекшие годы Комитет на основании этой резолюции предоставил консультативный статус при Совете порядка 1000 неправительственных организаций.
She would also like information about the Islamic Council. Она хотела бы также получить информацию об Исламском совете.
The Heung Yee Kuk also comprises the rural functional constituency which returns one seat to the Legislative Council. В ведение Хун Е Кук, кроме того, находится Сельский функциональный избирательный округ, имеющий одно место в Законодательном совете.
Belgium's major concern remains the achievement of a more representative Council without diminishing its decision-making capacity. Основной задачей Бельгии остается обеспечение расширенной представленности в Совете без ущерба для способности Совета принимать решения.
When I spoke to the Council in March, I welcomed the progress that had been made on ICTY cooperation. Когда в марте месяце я выступал в Совете, я приветствовал прогресс, достигнутый в области сотрудничества с МТБЮ.
We welcome back to the Council Deputy Foreign Minister Pahad and thank him for his briefing. Мы приветствуем заместителя министра иностранных дел Пахада, который вновь выступает в Совете, и благодарим его за брифинг.
The Special Representative reported on developments in Kosovo since his briefing of the Council in September. Специальный представитель сообщил о событиях в Косово, происшедших с момента его брифинга в Совете в сентябре месяце.
What happened in the Council was different. Однако в Совете произошло нечто иное.
I will be following with interest the Council's own discussions on this issue. Я буду с интересом следить за ходом обсуждения данной проблемы в Совете Безопасности.
What we do not understand is the exclusion of experts of missions that work in the Council. Но мы не понимаем включение экспертов миссий, которые работают в Совете.
The Council's vote reflects its unwavering support for the work of the United Nations in Southern Sudan. Проведенное в Совете голосование является отражением его неизменной поддержки деятельности Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
She is welcome with the Council here today. Мы очень рады видеть ее сегодня в Совете.
I welcome High Commissioner Guterres to the Council and thank him for his timely, comprehensive and informative briefing. Я приветствую в Совете Верховного комиссара Гутерриша и благодарю его за его своевременный, исчерпывающий и информативный брифинг.
I last appeared before the Council in this capacity immediately prior to a high-level special session of the Sierra Leone configuration on June 10. В последний раз я выступал в Совете в этом качестве накануне специальной сессии высокого уровня структуры по Сьерра-Леоне 10 июня.
We look forward to positively considering his new ideas presented to the Council today. Мы с нетерпением ожидаем позитивного обсуждения его новых идей, изложенных им сегодня в Совете.
There have been no crossings by armed elements from East Timor into the west, as was last week asserted before this Council. Не было никаких проникновений вооруженных элементов из Восточного Тимора на запад, как утверждалось в Совете на прошлой неделе.
As I have said previously in the Council, New Zealand has a direct interest in the security and the stability of East Timor. Как я уже говорил раньше в Совете, Новая Зеландия непосредственно заинтересована в безопасности и стабильности в Восточном Тиморе.
Mr. Eldon: It gives me great pleasure to welcome Ambassador Klein back to the Council. Г-н Каннингем: Мне весьма приятно вновь приветствовать в Совете посла Клайна.
The Chairman said the Secretariat would provide information on the organizations' status with the Economic and Social Council in due course. Председатель говорит, что Секретариат представит информацию о статусе организаций при Экономическом и Социальном Совете в свое время.