Since the last briefing of the Council, there have been several important developments in Lebanon. |
Со времени последнего брифинга в Совете произошло несколько важных событий в Ливане. |
The Prime Minister also has the power to deliberate major national policies within the State Council, and to attend meetings of the National Assembly. |
Премьер-министр также уполномочен обсуждать важнейшие вопросы национальной политики в Государственном совете и присутствовать на заседаниях Национального собрания. |
It is very good to see the teams back in the Council. |
Приятно вновь видеть их сотрудников в Совете. |
Humanitarian briefings are now a regular feature of our work in the Council. |
Гуманитарные брифинги превратились теперь в регулярную часть нашей работы в Совете. |
The Council is not short of consensus about a solution. |
В Совете складывается консенсус в отношении решения. |
That is an issue that we brought up in the Council earlier on. |
Мы поднимали этот вопрос в Совете и прежде. |
However, the Governing Council's approval of the corresponding financial provision is still pending. |
Однако соответствующие финансовые ассигнования еще предстоит утвердить в Совете управляющих. |
The report is a timely, adequate and useful contribution to further discussions in the Council. |
Доклад является своевременным, адекватным и полезным вкладом в дискуссию в Совете. |
The Council bears an important responsibility of striking the proper balance between providing support and maintaining the autonomy of negotiators. |
На Совете лежит важная ответственность обеспечить должное равновесие между предоставлением поддержки и поддержанием автономии переговорщиков. |
A number of important considerations could be drawn from the seminar and from the discussions in the Council. |
Из итогов семинара и обсуждений в Совете можно извлечь ряд важных выводов. |
This is the democracy that the powerful party in the Council wants. |
Такова демократия, которой добивается могущественная сторона в Совете. |
The other principle of good governance is that of democracy, which should guide the process of decision-making within the Council. |
Другим принципом благого управления является принцип демократии, который должен определять процесс принятия решений в Совете. |
In addition, elected members should constitute a majority in the Council in the future. |
Кроме того, в будущем выборные члены должны составлять большинство в Совете. |
This will also help to redress the inherent imbalance of power between the developed and the developing countries within the Council. |
Это также поможет устранить существующую несбалансированность представительства развитых и развивающихся стран в Совете. |
The Ambassador of Sweden will address the Council later on behalf of the European Union. |
Посол Швеции выступит в Совете позднее от имени Европейского союза. |
The Group of Eastern European States should be assigned one additional non-permanent seat in the Council. |
Группе государств Восточной Европы следует предоставить одно место непостоянного члена в Совете. |
We appreciate the thoughtful statement by the Secretary-General in the Council this morning. |
Мы высоко оцениваем содержательное заявление Генерального секретаря сегодня утром в Совете. |
Last month, NATO leaders welcomed the Russian leader, President Putin, into the newly established NATO-Russia Council. |
В прошлом месяце лидеры НАТО приветствовали российского лидера Президента Путина в Совете НАТО-Россия. |
The person whom the governor appoints as Chief Minister is the leader of the majority party in the Legislative Council. |
Лицо, назначаемое губернатором на пост главного министра, является лидером партии большинства в Законодательном совете. |
The Council has now been considering the topic for 10 years. |
Уже десять лет данная тема рассматривается в Совете Безопасности. |
I also wish to welcome to the Council the President of Timor-Leste and thank him for his comprehensive address. |
Я также рад приветствовать в Совете президента Тимора-Лешти и поблагодарить его за всеобъемлющее выступление. |
Portugal welcomes the opportunity to participate once again in the Council's deliberations. |
Португалия приветствует возможность вновь принять участие в обсуждениях в Совете. |
We very much welcome his very thoughtful and comprehensive statement to the Council. |
Мы горячо приветствуем его очень содержательное и всеобъемлющее выступление в Совете. |
Our deep historical roots to Liberia are already well known in this Council. |
Наши глубокие исторические связи с Либерией уже хорошо известны в Совете. |
This poses a challenge to the authority of the majority of the Council. |
Это бросает вызов авторитету большинства в Совете. |