Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
Likewise, in the Council of Europe, many reservations appear to have been "recorded" in letters from permanent representatives. В Совете Европы, похоже, также многочисленные оговорки были «представлены» в письмах постоянных представителей.
While this practice has not taken hold in the Council, similar options should be considered in the future, it was argued. Хотя эта практика не закрепилась в Совете, в будущем, как было отмечено, необходимо рассмотреть использование аналогичных вариантов.
It would be regrettable if the Council were divided when it took a final decision. Было бы жаль, если в Совете будут иметь место разногласия при принятии окончательного решения.
Prior membership on the Council should not be considered sufficient grounds for future membership. Предыдущее членство в Совете не должно рассматриваться в качестве достаточного основания для будущего членства.
Business associations representing small and medium-sized enterprises also have consultative status with the Council. Ассоциации предпринимателей, представляющие малые и средние предприятия, также имеют консультативный статус при Совете.
Finally, we would like to recall that the Tribunals' legacy is under serious consideration within the Council. Наконец, мы хотели бы напомнить, что наследие трибуналов является предметом серьезного рассмотрения в Совете.
We also thank you for giving us this opportunity to address the Council on the important issue of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Мы также благодарим Вас за предоставленную возможность выступить в Совете по важному вопросу Международного уголовного трибунала по Руанде.
Both cases have been appealed and are now pending before the Federal Council. По обоим искам были поданы апелляции, которые сейчас ожидают своего рассмотрения в Федеральном совете.
1988-1990 Secretary, Committee to Supervise the Work of Attorneys and Legal Counsel to Settle the International Tin Council's Crisis. Секретарь, Комитет по надзору за работой адвокатов и юридических советников по урегулированию кризиса в Международном совете по олову.
The discussion in the Council reaffirmed the crucial importance of national ownership in the design, implementation and sustaining of peacebuilding activities. Прения в Совете Безопасности подтвердили ключевую важность ответственности стран в ходе разработки, осуществления и поддержания деятельности по миростроительству.
We look forward to working together with Burkina Faso on this Council. Мы с нетерпением ожидаем совместной работы с Буркина-Фасо в этом Совете.
The meeting serves to inform host countries of the deliberations and decisions of the Council. Такие встречи проводятся с целью ознакомления принимающих стран с результатами дискуссий в Совете и принятыми им решениями.
The Council will now have an opportunity to see the video to which I referred in my opening remarks. Сейчас в Совете состоится просмотр видеофильма, о котором я упоминал, открывая данное заседание.
The Council's discussions saw an obvious endeavour to cover up the facts that was led by the United States of America. З. В проходивших в Совете обсуждениях прослеживалось явное, диктуемое Соединенными Штатами Америки стремление скрыть истинные факты.
As I indicated to the Council in January, the European Union is examining the possibility of dispatching an election observer mission to Haiti. Как я уже отмечал в Совете в январе, Европейский союз рассматривает возможность направления в Гаити миссии по наблюдению за выборами.
We appreciate also the opportunity to contribute to the discussion in the Council. Мы ценим также и возможность внести свой вклад в обсуждение в Совете этого вопроса.
We should anchor our discussion in the Council on those milestone agreements. Мы должны строить нашу дискуссию в Совете вокруг этих веховых договоренностей.
A call was also made for a transparent decision-making modus operandi of the Council. Наряду с этим была отмечена необходимость транспарентного процесса принятия решений в Совете.
Prior to that incident, the situation along the Blue Line had been relatively calm since my last briefing to the Council. До этого инцидента и после моего последнего брифинга в Совете ситуация вдоль «голубой линии» была относительно спокойной.
OCHA has emphasized in its past briefings to the Council that humanitarian access, because of many factors, remains a challenge. В ходе своих прошлых брифингов в Совете УКГД подчеркивало, что гуманитарный доступ в силу многих факторов по-прежнему наталкивается на препятствия.
It was held in Rome on 17 and 18 January 1994 at the National Research Council. Оно было проведено в Национальном исследовательском совете в Риме 17 и 18 января 1994 года.
President Xanana Gusmão promulgated the law on the Superior Council for Defence and Security on 17 February 2005. Президент Шанана Гужмау промульгировал 17 февраля 2005 года закон о Верховном совете обороны и безопасности.
Recommendations by the international community included provisions concerning representation on the HRT Council and procedures for the appointments of the managing director and the supervisory board. Рекомендации международного сообщества включали предложения, касающиеся представительства в Совете ХРТ и процедур назначения административного директора и членов наблюдательного комитета.
Articles relating to the new Human Rights Council, for example, were placed in local publications in Armenia, Burundi and Sri Lanka. Например, статьи о новом Совете по правам человека были опубликованы в местных изданиях Армении, Бурунди и Шри-Ланки.
The Council of the Nation, established in December 1997, has 144 seats. В созданном в декабре 1997 года Совете нации - 144 депутата.