Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
You either run the Democrats on the council and share credit with Zaleski - И ты или возглавишь партию в совете и разделишь успех с Залески...
Look, Vinni, I'm the minority leader on the council, and I'm just opening up the lines of communication with my mayor. Винни, я лидер меньшинства в совете, и я просто пытаюсь наладить общение с нашим мэром.
I have already served one term on the Massachusetts council and it made me ill with work, work which made it almost impossible for me to attend to my practice. Я уже отработал один срок в совете Массачусетса и эта работа отнимала всё моё время, что сделало почти невозможным занятия собственной практикой.
The matai is responsible for maintaining family unity and prestige, administration of family land and other assets, settling disputes and representing the family on the village fono or council. Матай несет ответственность за сохранение единства и престижа семьи, управление земельными и другими семейными активами, урегулирование конфликтов и представительство семьи в деревенском фоно (совете).
Arrangements for the estate needed to be concluded with care so that there was no need for a family council to reach a decision on apportioning assets. Необходимо внимательно подходить к заключению соглашений о дележе имущества, с тем чтобы избежать необходимости в семейном совете, который будет принимать решение о разделе активов.
A total of 46 young people have a seat on the youth council, 30 of them girls and 16 boys; 23 of them were elected to the youth parliament. Места в молодежном совете имеют 46 человек - 30 девушек и 16 юношей; 23 из них были избраны в молодежный парламент.
In the new council, the punitive approach and finger-pointing that have politicized the matter and weakened the capacity of the United Nations to contribute and support States in the promotion and protection of human rights must not prevail. В новом совете следует избегать карательных методов и практики обличительных заявлений, которые привели к политизации этого вопроса и ослаблению способности Организации Объединенных Наций поддерживать государства и содействовать их усилиям, направленным на поощрение и защиту прав человека.
Two (2) positions are occupied by women in the NLC national executive council (vice president and auditor) две должности в национальном исполнительном совете НКТ занимают женщины (вице-президент и аудитор);
The royal cortege planned to visit Naples, although there was a heated argument in the city council about the high cost that would be incurred on its reception. Королевский кортеж планировал посетить Неаполь, хотя в городском совете были жаркие споры, по поводу высоких трат на приём гостей.
He was active on the council of the Royal Geographical Society for over forty years, in various committees of the Royal Society, and on the Meteorological Council. Он был активным участником совета Королевского Географического общества в течение более чем сорока лет, в различных комитетах Королевского общества и на Метеорологическом совете.
In 1948 the Constitution was amended to allow for six seats in the council to be elected; the country's first democratic elections were held that year. В 1948 году в Конституцию были внесены поправки, позволяющие избирать шесть мест в Совете; В этом году были проведены первые демократические выборы в стране.
Rubenstein was a defender of the Unification Church and served on its advisory council, as well as on the board of directors of the church-owned Washington Times newspaper. Рубинштейн был защитником Движения Объединения и работал в его Консультативном совете, а также в совете директоров принадлежащей церкви газете Вашингтон Таймс.
Most of the city is in the 3rd District, represented by Earl Blumenauer, who served on the city council from 1986 until his election to Congress in 1996. Большая часть города относится к З-му району, представленному Earl Blumenauer, который проработал в городском совете с 1986 года до момента его избрания в Конгресс в 1996.
This list surprisingly won 20% of the votes and 12 seats, becoming the second strongest group in the local council of Mladenovac, behind only the ruling Serbian Progressive Party. Этот список на удивление выиграл 20 % голосов и 12 мест, став второй по силе группе в местном Совете Младеновац, пропустив только правящую сербскую прогрессивную партию.
He sent his legate Marinus of Bomarzo to act on his behalf, while Agapetus wrote to a number of bishops, asking them to be present at the council. Он послал своего легата Марина де Бомарзо действовать от своего имени, в то время как Агапит написал ряду епископов, прося их присутствовать на совете.
When adopting the euro, Sweden would swap this autonomy on paper for a real influence on the European monetary policy thanks to the gaining of a seat in the ECB's governing council. В случае введения евро Швеция потеряет свою автономию на бумаге, но обретёт реальное влияние на европейскую валютную политику благодаря получению мест в совете Европейского Центрального Банка.
The main issues discussed in council are an affirmation of the scientific-investigation plans and accounts, publication of scientific researches and folklore collections, an organization of scientific conferences and meetings. Основными вопросами, обсуждаемыми в Совете, являются утверждение планов и счетов научно-исследовательских работ, публикация научных исследований и фольклорных коллекций, организация научных конференций и совещаний.
The number of members in the council ranges from nine members for the smallest municipalities to forty-five members for the largest. Число членов в совете колеблется от девяти членов в самых маленьких общинах до сорока пяти членов в крупнейших.
Thanks to his father-in-law, he became magistrate of family law and various other appointments on the city council, eventually becoming mayor of Amsterdam himself in 1691 at the ripe age of 73. Благодаря своему тестю он стал мировым судьёй семейного права и других назначений в городском совете, в конечном итоге став мэром самого Амстердама в 1691 году в зрелом возрасте 73 лет.
Without a large influx of instructors and weapons, the rebels will not be able to advance toward the capital, Tripoli, in the coming months. Such a stalemate is likely to leave Libyans frustrated with the council. Без крупномасштабного притока инструкторов и вооружений повстанцы не смогут продвинуться к столице Триполи в ближайшие месяцы. Такая патовая ситуация, скорее всего, вызовет разочарование ливийцев в Совете.
That year, Barisan was also present at the council convened at Acre after the arrival of the Second Crusade, at which it was decided to attack Damascus. В том же году он участвовал в совете, проходившем в Акре, после прибытия участников Второго крестового похода, на котором было принято решение об атаке на Дамаск.
And the founding families and the council, И о семьях основателей, и о Совете,
He lives in Hull, big deal on the council over there. Он живёт в Халле. Большая шишка в Совете. А что?
You always tried to get between me and Rory, you destroyed my student council career, and you ruined my chance to get into Harvard. Ты всегда пыталась встать между мной и Рори, ты уничтожила мою карьеру в студенческом совете, и ты свела к нулю все мои шансы поступить в Гарвард.
Women had increased their participation in municipal councils and in 1994, for the first time, had constituted a majority on the Reykjavik city council. Увеличилась представленность женщин в муниципальных советах, и в 1994 году, впервые за все время, женщины заняли большинство мест в городском совете Рейкьявика.