Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
If anyone at the council knew I was a Mottershead, that'd be it for me. Если кто-то в Совете узнает, что я Моттерсхед, то мне несдобровать.
Ever since I started city council, I have gone head-to-head with Jamm 112 times. С тех пор, как я оказалась в городском совете, я сталкивалась с Джеммом 112 раз.
Decisions as to whom a house would be assigned were taken in the village council which seemed to favor newcomers, perhaps as an incentive for settlement. Решения относительно того, кому будет выделен тот или иной дом, принимаются в сельском совете, который, как представляется, отдает предпочтение новоселам, вероятно, в качестве стимула для расселения.
The representative of Argentina, talking about a future human rights council, suggested that a peer review mechanism could include elements to consider the eradication of poverty. Представитель Аргентины, говоря о будущем совете по правам человека, предложил включить в механизм взаимного контроля элементы для рассмотрения ликвидации нищеты.
The annual IT plan and methods development plan are thoroughly discussed within the IT council and prioritized accordingly. Ежегодный план работ в области ИТ и план разработки методов тщательно обсуждаются в Совете по ИТ с установлением соответствующих приоритетов.
The combination of being a member of a municipal or provincial council alongside regular employment or care tasks is frequently seen as an obstacle. Работе в качестве члена совета нередко мешает необходимость совмещать членство в муниципальном или провинциальном совете с оплачиваемой работой или выполнением семейных обязанностей.
The legislator must also decide whether additional criteria should be established for the exercising of the right of the Romani community to have a representative in the municipal council. Законодателям также необходимо решить, требуются ли дополнительные критерии для реализации права цыганской общины на представительство в муниципальном совете.
He was replaced in June 2008, after two HNS deputies in the county council switched sides to the opposition. Он был смещен в июне 2008 года, после того, как два депутата ХНП в окружном совете перешли в оппозицию.
In 1452, the Duke of York was persuaded to return from Ireland, claim his rightful place on the council and put an end to bad government. В 1452 году герцог Йоркский вернулся из Ирландии, потребовав предоставить себе место в королевском совете и положить конец плохому правлению.
In 1803, Villeré secured a seat on the municipal council (the Cabildo) of New Orleans during the brief return to French colonial administration. В 1803 году он получил место в городском совете (Cabildo) Нового Орлеана во время краткого французского господства.
It was also the craftsmen organised into 15 guilds who, in 1501, carried through the council's decision to join the Swiss Confederation. Именно ремесленники, организованные в 15 гильдий, добились в 1501 г. в городском совете решения о вступлении Базеля в состав Швейцарской конфедерации.
At the end of the same month, he participated in a war council held at Arkadi Monastery. В конце того же месяца он принял участие в военном совете, который состоялся в монастыре Аркади.
A council of officers subsequently decided that Amherst would take the ship's boats and 50 men and attempt to reach Batavia, four days sail away. На последовавшем совете офицеров было решено, что Амхерст возьмёт лодки и 50 человек, чтобы плыть за помощью в Батавию, находящуюся в четырёх днях пути по морю.
(Woman on tv) ...served four years on city council (Женщина на ТВ) ... служил четыре года в городском совете
Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program. Чирлидер, в ученическом совете, встречается со спортсменами, никогда не посмотрит на любого мальчика из программы по обмену.
She risks her seat on the council, and for what? Она рискует положением в Совете, ради чего?
Parts of the opposition speak of a transitional "presidential council." Разные части оппозиции говорят о переходном «президентском совете».
None of the parties represented on city council holds a majority, and no coalition has been struck. Ни одна из партий не обладает большинством в Городском совете Зигена, коалиций также не было создано.
In 1932, he was accused of stealing electric power from the village, and lost his council seat. В 1932 году он был обвинен в краже электроэнергии из Вильнёв-Сюр-Ионе, и он потерял своё место в Совете.
In 1677, 1682, and 1683, he served on the colonial council. В 1677, 1682 и 1683 годах Джеймс Мур заседал в колониальном совете.
He's mum about the council fire and he's not saying anything about this greater evil we're all supposed to be shivering over. Его мама в совете огня и он ничего не говорит об этом великом зле от которого мы все должны в ужасе дрожать.
You want the First District council seat, you make nice with whatever Polish or Greek commander Если хочешь заполучить место в Совете от первого округа, приходится заигрывать с начальником местной полиции из поляков или греков,
Two vocal merchants, Adolph Philipse and Pieter Schuyler, sat on the governor's council, and were removed by Burnet in 1721. Два крупных торговца, Адольф Филипс и Питер Шуйлер, сидели в губернаторском совете и были убраны оттуда Бёрнетом в 1721 году.
Back from France, he resumed his duties as counsellor of war, and became a member of the council of state in 1622. Вернувшись из Франции, продолжил службу в Верховном военном совете и в 1622 году стал членом Государственного совета.
This council's primary function was to act as advisor to the Governor, and the seats eventually became elected positions. Основная функция этого совета состояла в вынесении рекомендаций губернатору острова, и места, в конечном итоге, в совете превратились в выборные должности.