Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
It is regrettable that the actual situation in the Council is otherwise. К сожалению, реальная ситуация в Совете вовсе не такова.
At that time, the Council numbered 11 members. Тогда в Совете было 11 членов.
Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. Кроме того, все другие непостоянные государства-члены должны ежегодно иметь возможность занимать место в расширенном Совете.
ONUSAL continues to monitor the functioning of the Academy and is represented by an observer at its Academic Council. МНООНС продолжала осуществлять контроль за работой Академии, причем она представлена наблюдателем в Академическом совете.
Another was the approval in the South African Parliament in September of this year of the Transitional Executive Council Bill. Другим событием явилось утверждение в Южноафриканском парламенте в сентябре этого года Билля о переходном исполнительном совете.
For example, membership of the Council might be barred to such States. Например, такие государства могли бы лишаться членства в Совете.
He presides over the Council of Ministers (art. 64). Он председательствует в Совете министров (статья 64).
The debate on the various draft resolutions introduced for consideration by the members reflected the deep divisions in the Council. Обсуждения разных проектов резолюций, представленных для рассмотрения членами, свидетельствовали о глубоких разногласиях в Совете.
We are also encouraged by the changes that are being introduced in the Economic and Social Council. Мы также приветствуем изменения, которые происходят в Экономическом и Социальном Совете.
We likewise support the right of other regions to representation on the Council, with the status of permanent members. Мы также поддерживаем право других регионов на представительство в Совете Безопасности со статусом постоянных членов.
Whenever possible, the participation of the chairpersons of the regional commissions in the relevant deliberations of the Council should be welcomed. Когда это возможно, следует приветствовать участие председателей региональных комиссий в обсуждении соответствующих вопросов в Совете.
During the San Francisco conference, the four co-sponsors issued a Declaration concerning the voting procedure of the Council. На Конференции в Сан-Франциско четыре государства-организатора опубликовали заявление о порядке голосования в Совете.
The President no longer presides over the Council of Ministers. Он больше не председательствовал в Совете министров.
The Committee noted with concern the continuing divisions within the Council of State. Комитет с озабоченностью отметил продолжающиеся раздоры в Государственном совете.
This will also help to redress the inherent imbalance of power between the developed and the developing countries in the Council. Это будет способствовать и преодолению нынешнего дисбаланса полномочий между развитыми и развивающимися странами в Совете.
Their desire to seek permanent status on the Council is not motivated by altruistic or noble sentiments. Их желание добиваться постоянного статуса в Совете не мотивируется альтруистическими или благородными чувствами.
There must be a fine balance between increasing the representativeness of the Council and maintaining its efficiency and effectiveness. Необходим четкий баланс между увеличением представленности в Совете и сохранением его действенности и эффективности.
The recommendations could be the subject of an informal discussion at the Council. Указанные рекомендации могли бы стать предметом неофициального обсуждения в Совете.
A department with an identical mission was created within the National Council of the Slovak Republic. При Национальном совете Словацкой Республики было создано управление с аналогичными задачами.
The CHAIRMAN expressed doubts about the fully representative membership of the Council of Europe. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает сомнения относительно представленности всех государств в Совете Европы.
A number of delegations supported the Sudan's request for the withdrawal of the organization's status with the Council. Ряд делегаций поддержали просьбу Судана о лишении данной организации консультативного статуса при Совете.
Decisions in this regard are taken by the Minister of Justice and may be appealed to the Council of State. Решение, принятое министром юстиции, подлежит обжалованию в Государственном совете.
In this regard, the Chairman of the group of regional commissions could address the Council annually. Для этого Председатель группы региональных комиссий мог бы ежегодно выступать в Совете.
The chairperson of the nuclear Sub-commission on the Status of Women addressed the Council. Председатель первоначальной Подкомиссии по правам женщин выступила в Совете.
We are also pleased to see Mr. Ramos-Horta in the Council today. Мы также рады видеть сегодня в Совете г-на Рамуша Орту.