Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
And we will continue to insist on the complete resolution of the five cases discussed by the Council earlier this week. И мы будем продолжать настаивать на полном рассмотрении тех пяти дел, которые обсуждались в Совете в начале этой недели.
We are grateful to Burkina Faso for championing this issue in the Council and to Mr. Pascoe and his team for today's briefing. Мы признательны Буркина-Фасо за продвижение этого вопроса в Совете и гну Пэскоу и его сотрудникам за сегодняшний брифинг.
Japan is ready to take active part in the discussion in the Council on the way forward. Япония готова принимать активное участие в обсуждениях в Совете по пути продвижения вперед.
I would like to join my colleagues in congratulating Foreign Minister Bakoyannis for her very valuable briefing to the Council this morning. Я хотел бы присоединиться к своим коллегам и поблагодарить министра иностранных дел Бакояннис за ее полезный брифинг в Совете сегодня утром.
I urge them to resume their work in the Coordinating Council and its relevant mechanisms as soon as possible. Я настоятельно призываю их возобновить работу в Координационном совете и его соответствующих механизмах как можно скорее.
The thematic debates of the Council mentioned in the report were very useful and should be continued. Тематические прения в Совете, которые упоминаются в докладе, были очень полезны, и их следует продолжать.
Deputy Permanent Representative of Spain to the Council of Europe, Strasbourg, France (1978-1982). Заместитель Постоянного представителя Испании в Совете Европы, Страсбург (Франция) (1978 - 1982 годы).
It is truly essential that the Council's decision-making process be improved in order to promote even more openness and transparency. Настоятельно необходимо усовершенствовать процесс принятия решений в Совете, с тем чтобы придать большую открытость и транспарентность его работе.
Rather, it contains brief accounts that provide adequate information on the deliberations of the Council. Вместо них в доклад включены короткие отчеты, дающие необходимую информацию о проведенных в Совете дискуссиях.
One of the key aspects of reform is the decision-making process in the Council, including the veto. Одним из ключевых аспектов этой реформы является процесс принятия решений в Совете, включая право вето.
Our recent experience in the Council does not support that conclusion. Подобное утверждение отнюдь не подтверждается нашим недавним опытом работы в Совете.
Sometimes there has been interactive dialogue in the Council, which has also been greatly appreciated. Иногда в Совете происходит интерактивный диалог, который, на наш взгляд, также весьма полезен.
Therefore, we should also be cognizant of the fact that developing countries deserve fair representation in the Council. Поэтому мы должны также учитывать тот факт, что развивающиеся страны заслуживают справедливой представленности в Совете.
Some improvements have been registered in areas such as the presence of non-permanent representation in the Council. Некоторые улучшения зафиксированы в таких областях, как расширение представительства в Совете непостоянных членов.
Urgent consideration must be given to increasing the number of both permanent and non-permanent Council seats. Увеличение числа как постоянных, так и непостоянных мест в Совете настоятельно нуждается в срочном рассмотрении.
Since last November the Council has been at a standstill in the debate on this subject. С ноября прошлого года обсуждение этого вопроса в Совете находится в состоянии застоя.
In the Council, we have, during the past six months, addressed every issue today affecting international peace and security. За последние шесть месяцев мы обсудили в Совете все вопросы, затрагивающие международный мир и безопасность.
In our statement to the Council last month, we underscored a number of priorities for Special Representative of the Secretary-General Hans Haekkerup. В своем выступлении в Совете в прошлом месяце мы выделили ряд приоритетов для Специального представителя Генерального секретаря Ханса Хеккерупа.
That way, all Member States could express their positions on matters deliberated on in the Council before it adopts resolutions on them. Благодаря этому все государства-члены получат возможность выразить свои мнения по рассматриваемым в Совете вопросам до принятия по ним резолюций.
Switzerland has therefore been following the Council's deliberations on this item with great interest. Поэтому делегация Швейцарии с большим интересом следит за дискуссиями в Совете по этому вопросу.
My delegation appreciates your initiative in convening this debate of the Council. Моя делегация приветствует Вашу инициативу по проведению этой дискуссии в Совете.
I welcome and thank Prime Minister Michèle Duvivier Pierre-Louis of Haiti for her participation in the Council's debate today. Я приветствую и благодарю премьер-министра Гаити Мишель Дювивье Пьер-Луи за ее участие в сегодняшних прениях в Совете.
Too often we have witnessed a disconnect between the political understanding reached in the Council and the practical reality on the ground. Слишком часто мы были свидетелями разрыва политических договоренностей в Совете с практической работой на местах.
In the Council, in December, Norway pledged to contribute to these naval operations. В декабре в Совете Норвегия обязалась внести свой вклад в проведение этих военно-морских операций.
Mr. Ryan: We welcome President Kagame to the Council today. Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide. Г-н Райан: Мы рады приветствовать сегодня в Совете президента Кагаме. Руанда испытала ужас гражданской войны и геноцида.