Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
It should ensure equitable geographical representation and at the same time preserve the possibility for smaller States to serve on the Council. Это должно гарантировать справедливое географическое представительство и в то же время сохранить для малых государств возможность работать в Совете.
The United States is among the many countries that have stressed the importance of achieving broader participation on the Council without compromising effectiveness. Соединенные Штаты совместно со многими странами подчеркивали важность достижения более широкого участия в Совете, не ставя под угрозу его эффективность.
The addition of three non-permanent seats would broaden participation further, without unduly expanding the Council. Добавление трех непостоянных мест еще более расширило бы представительство в Совете, не расширяя его безмерно.
Such reports cannot meet the minimum expectations of those Member States that are not represented in the Council. Такие доклады не могут даже в минимальной степени отвечать чаяниям государств-членов, не представленных в Совете.
It is necessary to conduct in-depth discussions about follow-up actions at the current session of the General Assembly and in the Economic and Social Council. Глубокое обсуждение таких последующих действий необходимо провести в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи и в Экономическом и Социальном Совете.
The Government has recently indicated that the right of appeal to the Privy Council may be abolished within the next five years. Правительство недавно заявило о том, что право на апелляцию в Тайном совете может быть отменено в течение предстоящих пяти лет.
Collective security requires the Council to be genuinely representative of the entire United Nations membership. Концепция коллективной безопасности предполагает подлинную представленность в Совете всех членов Организации Объединенных Наций.
A brief review of the current state of the Economic and Social Council under its revised procedures may be useful. Краткий обзор нынешнего состояния дел в Экономическом и Социальном Совете в свете пересмотренных форм его деятельности может оказаться полезным.
For these reasons, the reforms which are being implemented, particularly in the Economic and Social Council, must be continued. В силу этих причин осуществляемые в настоящее время реформы, особенно в Экономическом и Социальном Совете, должны быть продолжены.
Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. Недавно появились новые требования в отношении признания другой группы, которая должна иметь право на членство в Руководящем совете.
Africa therefore pledges its complete cooperation and readiness to participate in discussions and decision making of the Council. Поэтому Африка заявляет о своей готовности к всемерному сотрудничеству и к участию в обсуждениях в Совете и в принятии им решений.
We have to enhance the representative weight of the Council and democratize its method of work. Мы должны повысить представленность членов Организации в Совете и сделать более демократичными методы его работы.
The enhancement of the representativeness of the Council cannot be confined merely to a quantitative expansion of its size. Повышение представленности государств-членов в Совете не может быть обеспечено лишь за счет простого увеличения числа его членов.
That being the case, every effort should be made to ensure equitable and balanced representation in the Council. Поскольку ситуация складывается именно так, следует приложить все усилия для обеспечения справедливого и сбалансированного представительства в Совете.
For example, present geographical representation on the Council is unbalanced. А на данный момент географическая представленность членов Организации в Совете носит несбалансированный характер.
He no longer merits a place on this Galactic Council. Он больше не заслуживает места на этом Галактическом Совете.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council. Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира.
He advises world leaders, he served on the World Council, he spent a lifetime and a fortune building influence. Он дает советы мировым лидерам, служил в Мировом Совете, он потратил всю жизнь и целое состояние на формирование влияния.
I work at Berkshire County Council. Я работаю в окружном совете Беркшира.
Interaction between the Executive Board and the secretariat could focus the issues for the Council. Исполнительный совет и секретариат совместными усилиями могли бы подготовить эти вопросы для рассмотрения в Экономическом и Социальном Совете.
On the left. Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council. Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
Ten thousand sok of land in Sangju, and a seat in the Council of Nobles. 10 тысяч сок земли в Санчжу и место в Совете знати.
The Committee viewed the report favourably and anticipated further discussion of it in the Economic and Social Council. Комитет дал положительную оценку докладу и выразил предположение, что обсуждение будет продолжено в Экономическом и Социальном Совете.
Belgium recognizes the merits of this desire for reform: it is essential that the international community consider itself properly represented in the Council. Бельгия признает причины такого стремления к реформе: существенно необходимо, чтобы международное сообщество считало себя надлежащим образом представленным в Совете.
Today, 183 countries are Members of the Organization, while only 15 are represented on the Council. Сегодня членами Организации являются 183 страны, в то время как лишь 15 из них представлены в Совете.