Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совете

Примеры в контексте "Council - Совете"

Примеры: Council - Совете
Through membership on the Council, Norway has consistently sought to raise the Council's attention to the Somalia problem. В период своего членства в Совете Норвегия постоянно стремилась привлекать внимание Совета к сомалийской проблеме.
These were for an African majority in the Legislative Council and at least parity with non-Africans in the Executive Council. Они предполагали обеспечение африканского большинства в Законодательном совете и по меньшей мере паритета с неафриканцами в составе Исполнительного совета.
Secondly, any increase in Council membership must address the issue of the underrepresentation of small and developing States in the Council. Во-вторых, любое увеличение членского состава Совета должно учитывать проблему недопредставленности в Совете малых и развивающихся государств.
The presidency also briefed non-members of the Council after each occasion on which the Council held informal consultations. После проведения неофициальных консультаций председательствующая в Совете страна каждый раз устраивала также брифинги для нечленов Совета.
Greater equitable representation on the Council will mean more equitable Council decisions. Более справедливое представительство в Совете будет означать принятие им более справедливых решений.
Finally, an expanded, more equitable Council will improve the chances for countries that seek Council membership. И наконец, расширенный, более объективный Совет улучшит шансы государств, которые стремятся к членству в Совете.
The draft Order in Council is now sent to the Council of State for advice. Проект королевского приказа в совете в настоящее время препровожден государственному совету для получения его консультативного мнения.
Membership in the Council is a trust, and Council members need to demonstrate their capacity to maintain that trust. Членство в Совете - это знак доверия, и члены Совета должны продемонстрировать свою способность сохранить такое доверие.
Economic and Social Council: in 1995, WCRP's accreditation with the Council was upgraded to general status. Экономический и Социальный Совет: в 1995 году аккредитация ВКРМ при Совете была повышена до общего статуса.
The Vice-Chairman of the Council (National Patriotic Front of Liberia) also resumed his activities in the Council. Заместитель Председателя Совета (Национальный патриотический фронт Либерии) также возобновил свою работу в Совете.
During our membership of the Council, we were associated with a number of practical improvements in the Council's working methods. В период нашего членства в Совете нам пришлось иметь дело с целым рядом практических мер по улучшению методов работы Совета.
The Council was given a legislative base through the enactment of the Malta Council for Economic and Social Development Act, 2001. Совет обрел законодательную основу благодаря принятию Закона о Мальтийском совете экономического и социального развития 2001 года.
In addition, the Malaysian presidency briefed non-members of the Council on the Council's deliberations following the adjournment of informal consultations. Кроме того, представитель Малайзии, выполнявший функции Председателя, информировал не являющиеся членами Совета страны об обсуждениях в Совете после объявления перерыва в неофициальных консультациях.
The Academic Council is an NGO affiliate of the Department of Public Information and has consultative status with Economic and Social Council. Академический совет является неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом общественной информации, и имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
Another interesting improvement by the Council has been the willingness to cooperate with other bodies, such as the Economic and Social Council. Другой интересной переменой в Совете стало проявление им готовности сотрудничать с другими органами, в частности, с Экономическим и Социальным Советом.
He participated in drafting the South African Geographical Names Council Act and became a foundation member of the new Council. Он принимал участие в разработке южноафриканского закона о Совете по географическим названиям и стал одним из учредителей нового Совета.
I had the honour of chairing the Council of Ministers of the Council of Europe last year. В прошлом году я имел честь председательствовать в Совете министров Совета Европы.
Maldives also organized a Human Rights Council panel on the subject during the Council's eleventh session. Мальдивы также организовали в Совете по правам человека группу для обсуждения этого вопроса во время одиннадцатой сессии Совета.
I encourage Council members to follow up on these matters during Council consultations and briefings; Рекомендую членам Совета продолжать отслеживать положение дел в связи с этими вопросами в ходе консультаций и брифингов в Совете;
The National Council for Disability Act, 2003, establishes the National Disability Council. В соответствии с Законом о Национальном совете по вопросам инвалидности 2003 года создан Национальный совет по вопросам инвалидности.
Resolutions of the Council are applicable only to those countries that do not have sufficient power or the right to a permanent seat on the Council. Резолюции Совета применяются только в отношении тех стран, которые не обладают достаточным влиянием или постоянным местом в Совете.
The Council is an advisory body to the Council of Ministers. Этот Совет является консультативным органом при Совете министров.
As a Council member, Spain will work to ensure that the Council's deliberations are informed by a constructive and cooperative spirit. В качестве члена Совета Испания будет стремиться к тому, чтобы обсуждения в Совете проходили конструктивно и в духе сотрудничества.
Africa would like to see Council reform undertaken, with balanced representation of all continents in the Council. Африка хотела бы, чтобы реформа Совета состоялась и вылилась в сбалансированную представленность всех континентов в Совете.
Participants should have a basic knowledge and experience of Governing Council work and be actively involved in the ongoing Council discussions. Участники должны иметь необходимые знания и опыт работы в Совете управляющих и активно участвовать в его текущей работе.