| We have your call to Redline, sir. | Ваш звонок в "Редлайн" принят, сэр. |
| If your employer wants to be a factor in this negotiation, tell him to show up for work. | Если Ваш работодатель хочет быть в этих переговорах, передайте ему готовиться к этой работе. |
| Well, apparently your smoke detector was malfunctioning today. | Очевидно, ваш детектор дыма вышел из строя сегодня. |
| Under executive order 13526, your security clearance is suspended, pending investigation. | Согласно приказу 13526, ваш доступ к закрытой информации приостановлен, до завершения расследования. |
| I've seen your price list and I've got money. | Я видела ваш прайс и у меня есть деньги. |
| I haven't had your best ramen yet. | И ещё не попробовал ваш самый вкусный рамен. |
| It has the potential to... overwhelm your mind. | У него есть потенциал... победить ваш разум. |
| Mrs. Hawkins, you haven't asked me to get out of your house. | Миссис Хокинс, но вы не просили меня покинуть ваш дом. |
| It's your voice I want to hear. | Это ваш голос Я хочу услышать. |
| You and your helper couldn't save them. | Вы и ваш помощник не мог спасти их. |
| But then again, my doctor is your husband. | Но с другой стороны мой доктор - Ваш муж. |
| Sorry to disturb your sleep, sir. | Простите, что побеспокоили ваш сон, сэр. |
| Not as much as your husband. | Вряд ли сильнее, чем ваш муж. |
| One day your great city will return to the dirt as well. | Однажды ваш великий город тоже станет прахом. |
| I'm proud to be your squire. | Я горжусь, что я ваш оруженосец. |
| It appears that your gamble paid off. | И похоже, что ваш риск окупился. |
| Then your best option is to work with us. | Тогда ваш лучший вариант - работать с нами. |
| Then your contributions to Glee will be even more insignificant than they already are now. | Тогда ваш вклад в Хор был бы еще более незначительным, чем он есть сейчас. |
| She won't be joining your Glee Club. | Она не будет вступать в ваш Хор. |
| My dear Prince, it appears that your strategy worked. | Мой дорогой принц, похоже ваш план сработал. |
| I know that your son wouldn't want you to suffer. | Знаю, что ваш сын не хотел бы ваших страданий. |
| We're investigating a deal that your consul made with Navilet Pharmaceuticals. | Мы расследуем сделку, которую заключили ваш консул и Навилет Фармасьютиклс. |
| 'Cause it completely changes your look, Ms. Hanlon. | Она полностью изменила ваш образ, Миссис Хэнлон. |
| I will have you know that your hero is an advocate for child abuse. | И чтоб вы знали, ваш кумир пропагандирует жестокое обращение с детьми. |
| But when I asked to see the figures, you and your man withheld them. | Но когда я попросил показать цифры, вы и ваш человек утаили их. |