| Because I've got your friend, Clydey. | Потому что у меня ваш дружок, Клайд. |
| You don't want them nibbling at your nylons. | Вы же не хотите, чтобы они сгрызли ваш капрон. |
| Really, Fred, it wasn't your finest hour. | Правда, Фрэд, это не был Ваш звездный час. |
| I can promise you, neither you nor your baby were in any danger. | Я могу гарантировать, что ни вы, ни ваш ребенок не были в опасности. |
| Mrs Amos, I'm afraid your husband was caught with another man. | Мисис Амос, боюсь, ваш муж был пойман с другим мужчиной. |
| I see what your husband meant! | Я понимаю, что имел в виду ваш муж. |
| Mrs Robbins, whatever your husband says, it's perfectly all right for you to want a little girl. | Мисис Роббинс, что бы не говорил ваш муж, совершенно нормально хотеть иметь дочку. |
| Sorry for interrupting your family's evening. | Извините, что прерываю ваш семейный вечер. |
| When he does that, your guy should step to the right and throw a hook. | Когда он делает это, Ваш парень должен сделать шаг вправо и поймать. |
| By transporting your crew aboard my ship. | Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля. |
| You ladies want me gone, you'll get your chance. | Вы, барышни, хотите, чтобы я ушел. Ну, так это будет ваш шанс. |
| Now, mind you keep your end up now. | Вы оба держите ваш конец выше. |
| You were the favourite handmaid of Mandarin Tao-Qian when my husband sank your ship. | Ты была любимой служанкой Мандарина Тао-Киана,... когда мой муж пустил ко дну ваш корабль. |
| A contribution to your personal health fund. | Взнос в ваш персональный фонд здравоохранения. |
| Yet somehow, your body began producing antibodies that ultimately destroyed the virus. | Неизвестно как, ваш организм стал вырабатывать антитела Которые убили вирус. |
| We'll reconvene at two to hear your individual verdicts. | Мы возобновим работу в два, что бы услышать Ваш приговор. |
| Okay, so we know that your restaurant didn't fail, eliza. | Хорошо, мы знаем что ваш ресторан не прогорел, Элиза. |
| We believe your nephew's involved. | Мы считаем, что ваш племянник причастен. |
| Maybe your number two kind of looks like the guy. | Больше всего на него похож ваш номер два. |
| Looks like he took your advice, Counselor. | Похоже, он принял ваш совет. |
| I've get your special order - I'll meet you up front. | Я получил ваш специальный заказ - встретимся у выхода. |
| This is who your husband has killed so far. | Это те, кого убил ваш муж. |
| Sometimes I wish I could forget about your world. | Иногда я так хочу забыть ваш мир. |
| Robbins, the baby is no longer your patient. | Робинс, ребёнок уже не ваш пациент. |
| Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. | Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров. |