Because I've got your friend, Clydey. |
Потому что у меня ваш дружок, Клайд. |
You don't want them nibbling at your nylons. |
Вы же не хотите, чтобы они сгрызли ваш капрон. |
Really, Fred, it wasn't your finest hour. |
Правда, Фрэд, это не был Ваш звездный час. |
I can promise you, neither you nor your baby were in any danger. |
Я могу гарантировать, что ни вы, ни ваш ребенок не были в опасности. |
Mrs Amos, I'm afraid your husband was caught with another man. |
Мисис Амос, боюсь, ваш муж был пойман с другим мужчиной. |
I see what your husband meant! |
Я понимаю, что имел в виду ваш муж. |
Mrs Robbins, whatever your husband says, it's perfectly all right for you to want a little girl. |
Мисис Роббинс, что бы не говорил ваш муж, совершенно нормально хотеть иметь дочку. |
Sorry for interrupting your family's evening. |
Извините, что прерываю ваш семейный вечер. |
When he does that, your guy should step to the right and throw a hook. |
Когда он делает это, Ваш парень должен сделать шаг вправо и поймать. |
By transporting your crew aboard my ship. |
Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля. |
You ladies want me gone, you'll get your chance. |
Вы, барышни, хотите, чтобы я ушел. Ну, так это будет ваш шанс. |
Now, mind you keep your end up now. |
Вы оба держите ваш конец выше. |
You were the favourite handmaid of Mandarin Tao-Qian when my husband sank your ship. |
Ты была любимой служанкой Мандарина Тао-Киана,... когда мой муж пустил ко дну ваш корабль. |
A contribution to your personal health fund. |
Взнос в ваш персональный фонд здравоохранения. |
Yet somehow, your body began producing antibodies that ultimately destroyed the virus. |
Неизвестно как, ваш организм стал вырабатывать антитела Которые убили вирус. |
We'll reconvene at two to hear your individual verdicts. |
Мы возобновим работу в два, что бы услышать Ваш приговор. |
Okay, so we know that your restaurant didn't fail, eliza. |
Хорошо, мы знаем что ваш ресторан не прогорел, Элиза. |
We believe your nephew's involved. |
Мы считаем, что ваш племянник причастен. |
Maybe your number two kind of looks like the guy. |
Больше всего на него похож ваш номер два. |
Looks like he took your advice, Counselor. |
Похоже, он принял ваш совет. |
I've get your special order - I'll meet you up front. |
Я получил ваш специальный заказ - встретимся у выхода. |
This is who your husband has killed so far. |
Это те, кого убил ваш муж. |
Sometimes I wish I could forget about your world. |
Иногда я так хочу забыть ваш мир. |
Robbins, the baby is no longer your patient. |
Робинс, ребёнок уже не ваш пациент. |
Mr. Han, suddenly I'd like to leave your island. |
Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров. |