Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
We'll revisit your status when you're fully recovered. Мы пересмотрим ваш статус, когда вы поправитесь.
Good news is, your husband wasn't hiding anything from you. Хорошая новость - ваш муж ничего от вас не скрывал.
Please state your verdict for the courtroom. Пожалуйста, огласите суду ваш вердикт.
Where the hell is your client? Где, черт возьми, ваш клиент?
Just for the record, I find your outfit highly offensive. Для справки, ваш костюм я считаю чрезвычайно оскорбительным.
He's the one who gave me your name. Это он дал мне ваш контакт.
And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным.
Mr. van Horn, your helicopter's inbound. Г-н ван Хорн, ваш вертолет прибыл.
I know it's your pass. Я знаю, что это Ваш билет.
I also remind you, your team captain, McCall, will be there. Но напоминаю, ваш капитан команды, МакКол, будет там.
Who's your doctor? - Doctor McAndrew. Кто ваш врач? - Доктор Макэндрю.
My shoes are wet. I don't want to mess up your floor. У меня обувь промокла, не хочу пачкать ваш пол.
Yes, Quezal, I did not need your password to know who you are. Да, Кезаль, мне не нужен Ваш пароль, чтобы узнать Вас.
It will nourish you and quench your thirst. Это будет уталять Ваш голод и жажду.
I've been looking forward to hearing your voice again. Я ждала с нетерпением, когда же снова услышу ваш голос.
I'm your consultant, Captain; they are mine. Я ваш консультант, капитан; а они мои.
I'm just saying, don't empty your spit valve on me. Я просто говорю, что не опустошит ваш плевать клапан на меня.
Rodrigo, we can get you your own drink. Родриго, мы можем получить вам ваш собственный напиток.
Contact my office, and you and your guest will be well cared for. Связаться с моим офисом, и вы, и ваш гость будет хорошо заботятся.
I can't say I totally share your enthusiasm. Но я не вполне разделяю ваш восторг.
So I hear from all the messages left for me by your son. Я слышала об этом из сообщений, что оставил мне ваш сын.
Mrs. Hart, your husband said you would be here. Миссис Харт, ваш муж сказал, что вы здесь.
Here's your rice pudding, sir. Это ваш рисовый пудинг, сэр.
The only one to be spared... would be your little brother Finn. Единственный, кого бы я пожалел... это ваш младший брат Финн.
I got your number through a friend of a friend. Ваш номер мне дал друг одного друга.