And I can only assume that your prior counsel heard about your deal with Lana and withdrew from the case because they didn't want to participate in perjury. |
И я могу предположить, что ваш адвокат узнал о вашей сделке с Ланой и отказался от дела потому что не хотел участвовать в лжесвидетельстве. |
But has it crossed your mind that your professor is... dead? |
А вам не приходило на ум, что что ваш профессор... мертв? |
Know only that you should have been earl, and now is your chance to win your title back and more. |
Ясно, что вы должны быть графом. и это ваш шанс вернуть и титул, и все остальное. |
You haven't got kids, and your wife left you after you had an affair with your secretary. |
У вас нет детей, и жена от тебя ушла после того, как вы имели дело с ваш секретарь. |
I understood your objective when I first read your report. |
я пон€ла это, когда прочитала ваш отчет. |
I heard your grandson saw your "Tiger" and bursted out crying in fear |
Мне говорили, что ваш внук при виде вашего "Тигра" расплакался от страха. |
You send me a recording of your man deleting Bella from your servers, |
Ваш человек удалаяет Прекрасную с ваших серверов, а вы пересылаете мне видеозапись этого, |
I know there's no love lost between you and your brother... but the fact remains... he is your brother. |
Я знаю, что между вами и братом нет большой любви... но факт остаётся фактом, он ваш брат. |
And if Messr Marco does give your caravan to Kublai Khan, you will never see your home again? |
А если Мёссер Марко отдаст ваш караван хану Хубилаю, ты никогда больше не увидишь своего дома? |
Well, your restaurant recommendation was so awful, I just don't see how I can trust your medical recommendation. |
Ваш совет по выбору ресторана был столь ужасен что я не знаю, могу ли доверять вашему медицинскому совету. |
And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you'll spend the rest of your time until trial behind bars. |
И если вы еще раз нарушите правила, молодой человек, ваш залог будет отменен, и вы проведете свое время в ожидании суда за решеткой. |
It's your lives and it's your world. |
Это - ваши жизни и это - ваш мир. |
I certainly hope your math is up to snuff, - because your account... |
Искренне надеюсь, что ваши расчёты в порядке, потому что ваш счёт... |
But neither you nor your husband decided not to drink that day so that at least one of you could adequately supervise your child. |
Но ни вы, ни ваш муж не решили отказаться от алкоголя в тот день, чтобы хоть один из вас мог адекватно присматривать за ребенком. |
When they dropped your lawsuit yesterday, did you decide to take the law into your own hands? |
Когда они отклонили ваш иск вчера, вы случаем не решили взять правосудие в свои руки? |
Isn't it true that you and your brother sued your grandmother almost four years ago? |
А правда ли, что вы и ваш брат подали в суд на вашу бабушку около четырех лет назад? |
"Use your right turn signal to indicate your intention to turn right." |
Используйте ваш правый поворотный сигнал чтобы показать ваше намерение повернуть направо. |
Now you made your choice only with the spirits as your guide? |
Итак, вы сделали ваш выбор, руководствуясь лишь зовом своей души? |
If you're looking for a basic Single Wing Ringman, that's where I'm your best man, I attend your wedding for the full day. |
Если вы ищете Главного Шафера, то я - ваш лучший друг, и я приду на вашу свадьбу на весь день. |
You'll get your licenses, as long as your friend, Mr. Cangemi, keeps his promise. |
Вы получите лицензии, если ваш друг, синьор Канджеми, выполнит свое обещание. |
If your answer to the above question is yes, are the measures referred to above part of your implementation plan? |
Если Ваш ответ на вышеупомянутый вопрос был утвердительным, являются ли указанные выше меры частью Вашего плана выполнения? |
I am convinced that your personal commitment and your dynamism will enable us to make progress on the difficult path leading to a compromise concerning our work programme. |
Я убежден, что Ваша личная целеустремленность и Ваш динамизм позволят нам продвинуться вперед по трудному пути к компромиссу по нашей программы работы. |
The only way to feel not rejected is to carry the weight, and to keep carrying it, even though your mind and your body are screaming at you to stop. |
Единственный путь не чувствовать себя отверженным... это нести груз... продолжать нести его, даже если ваш разум и тело во весь голос требуют остановиться. |
Sorry, I forgot to ask, would you mind turning your ringer off and putting your phone in the bin? |
Извините, забыла спросить, вы не против отключить звук и положить ваш телефон в корзину? |
And now, your husband's passed, and your daughter's ready to fly the nest, but you're still needed. |
А сейчас, ваш муж скончался, и дочь готова улететь из гнезда, но в вас все еще нуждаются. |