So proud to be your coach. |
Я так горжусь, что я ваш тренер. |
Celimene told me today that she accepts your gift. |
Селимена только сегодня дала мне знать, что принимает ваш подарок. |
We need teamwork to improve your English. |
Чтобы улучшить ваш английский, надо работать в команде. |
Or we give the official course of the case, we inform our Prime Minister, and your President, exposing your novel, destroy your marriage and your spouse's career. |
Или мы даём официальный ход этому делу, извещаем нашего премьер-министра и вашего президента, разоблачаем ваш роман, разрушаем ваш брак и карьеру вашего супруга. |
So your mind is here, your soul, whatever you want to call it and you're in your new body in your new world. |
Ваш разум здесь, ваш душа, как бы вы ни называли её, ...а вы в новом теле в своём новом мире. |
Unless you want your king to look elsewhere for friends. |
Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте. |
He wants your entire clan wiped out. |
Он хочет стереть с лица земли весь ваш клан. |
William Hampton, your chief of staff. |
Кто это? - Уильям Хэмптон, ваш начальник штаба. |
So your answer is still no. |
Значит, ваш ответ все еще "нет". |
She indicates that your husband may have been suicidal. |
Она утверждает, что ваш муж возможно был склонен к суициду. |
I thought it was your aftershave. |
А я думала, это ваш лосьон после бритья. |
I'll have to confiscate your alcohol. |
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр. |
I must get back before your cousin misses me. |
Я должен вернуться прежде, чем ваш кузен начнёт скучать по мне. |
You said your ex lives downstairs. |
Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже... |
Assuming I'm more ethical than your client. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
Please know that as your potential lawyer, this conversation is completely confidential. |
Пожалуйста, знайте, как ваш потенциальный адвокат, я обещаю что эта беседа останется сугубо конфиденциальной. |
But even your own government expert thinks that he was. |
Но даже ваш собственный правительственный эксперт считает, что он был без сознания. |
I decline to answer your inquiry on grounds it violates my oath. |
Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос на основании того, что он нарушает мою клятву. |
Then perhaps it was your husband. |
Тогда, может быть, это сделал ваш муж. |
Well, you certainly drink like your brother. |
Ну, вы, конечно, напиток как ваш брат. |
I couldn't help but overhear your conversation. |
Я не могла вмешиваться в ваш разговор, только слушать. |
I didn't recognise your voice. |
Мистер Добич, я не узнал Ваш голос. |
This procedure is your bread and butter. |
Эта процедура, ваш "хлеб и масло". |
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. |
Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик. |
We have every hope for your success. |
Г-н Президент, мы все надеемся на ваш успех. |