Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
So proud to be your coach. Я так горжусь, что я ваш тренер.
Celimene told me today that she accepts your gift. Селимена только сегодня дала мне знать, что принимает ваш подарок.
We need teamwork to improve your English. Чтобы улучшить ваш английский, надо работать в команде.
Or we give the official course of the case, we inform our Prime Minister, and your President, exposing your novel, destroy your marriage and your spouse's career. Или мы даём официальный ход этому делу, извещаем нашего премьер-министра и вашего президента, разоблачаем ваш роман, разрушаем ваш брак и карьеру вашего супруга.
So your mind is here, your soul, whatever you want to call it and you're in your new body in your new world. Ваш разум здесь, ваш душа, как бы вы ни называли её, ...а вы в новом теле в своём новом мире.
Unless you want your king to look elsewhere for friends. Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте.
He wants your entire clan wiped out. Он хочет стереть с лица земли весь ваш клан.
William Hampton, your chief of staff. Кто это? - Уильям Хэмптон, ваш начальник штаба.
So your answer is still no. Значит, ваш ответ все еще "нет".
She indicates that your husband may have been suicidal. Она утверждает, что ваш муж возможно был склонен к суициду.
I thought it was your aftershave. А я думала, это ваш лосьон после бритья.
I'll have to confiscate your alcohol. Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
I must get back before your cousin misses me. Я должен вернуться прежде, чем ваш кузен начнёт скучать по мне.
You said your ex lives downstairs. Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже...
Assuming I'm more ethical than your client. Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент.
Please know that as your potential lawyer, this conversation is completely confidential. Пожалуйста, знайте, как ваш потенциальный адвокат, я обещаю что эта беседа останется сугубо конфиденциальной.
But even your own government expert thinks that he was. Но даже ваш собственный правительственный эксперт считает, что он был без сознания.
I decline to answer your inquiry on grounds it violates my oath. Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос на основании того, что он нарушает мою клятву.
Then perhaps it was your husband. Тогда, может быть, это сделал ваш муж.
Well, you certainly drink like your brother. Ну, вы, конечно, напиток как ваш брат.
I couldn't help but overhear your conversation. Я не могла вмешиваться в ваш разговор, только слушать.
I didn't recognise your voice. Мистер Добич, я не узнал Ваш голос.
This procedure is your bread and butter. Эта процедура, ваш "хлеб и масло".
Linda, I need your robe and nightgown as evidence. Линда, мне нужно забрать ваш халат и ночную рубашку в качестве улик.
We have every hope for your success. Г-н Президент, мы все надеемся на ваш успех.