Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Your target, Fatah, attacks the Payton convoy in Kabul and kills your fiance. Ваш подшефный, Фаттах, атаковал конвой в Кабуле и убил вашего жениха.
Your case Mr. Lee needs your help. Ваш клиент Мистер Лии нуждается в помощи.
Your husband is definitely the source of your mono. Ваш муж точно источник вашего "мононуклеоза".
Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules. Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила.
Your husband is ashamed: He lost your residency permit. Ваш муж потерял вид на жительство.
Your fellow officer is dead, I can see it in your face. Погиб ваш коллега, вижу по вашему лицу.
Your nephew controled all of your money and now he's dead. Ваш племянник контролировал все ваши деньгии сейчас он мертв.
Your Honor, it's your day to collect cell phones. Ваша честь, ваш день собирать мобильники.
I answered your question, Your Honor. Я ответила на ваш вопрос, ваша честь.
Your brother is right, your uncle is sick. Твой брат прав, ваш дядя болен.
Your eyes remain hard, but I know your heart struggles. Ваш взгляд суров, но сердце страдает.
Your expense report is ready for your review. Ваш отчет о расходах готов для анализа.
Your opponent's supposed to raise your game, Not lower it. Ваш противник предлагает поднять игру, а не понизить.
Tao: Your chip exchange was pretty smart, but your husband's investment was even smarter. Было очень умно обменять фишки, но ваш муж был умнее, сделав вложения.
Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна.
Your boyfriend came onto Whitney... and she's scared to stay in your house. Ваш парень приставал к Уитни... и ей страшно возвращаться в ваш дом.
Your O.B. will monitor your cardiac function, and page me if there are any complications. Ваш акушер будет следить за вашим сердцем, и сообщать мне, если будут осложнения.
Your bullet, your gun, so you better have a really good story. Ваша пуля, ваш пистолет, так что у вас должна быть какая-то отличная история.
Your son needs an heir or your line dies out. Вашему сыну нужен наследник, или ваш род прервется.
Your sense of humor is as good as your taste in art. Ваше чувство юмора такое же отменное как и ваш вкус.
Your instinct has to be sharper than your scalpel and faster than any machine. Ваш инстинкт должен быть острее, чем скальпель и быстрее, чем любая машина.
Your priority is to protect our citizens, not to wrestle with your conscience. Ваш приоритет это безопасность граждан Федерации а не борьба с вашей совестью.
Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются.
Your husband's back in office, you're thriving in your profession. Ваш муж вновь получил свою должность, вы преуспеваете в своей профессии.
Your client stole your car, correct? Ваш подзащитный украл вашу машину, не так ли?