Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I'd like your advice about something, a grave matter. Нужен Ваш совет в одном вопросе...
Today is your day, not mine. Сегодня ваш день, а не мой.
We stumbled across your little secret after the hostage takedown. Мы наткнулись на ваш небольшой секрет после захвата заложников.
Just have your boss call Leonard Gail. Пусть ваш босс позвонит Леонарду Гейлу.
And your associate also gave you up for hiring the Dominicans that took out Connor. И ваш подельник, сдал также то, что вы наняли доминиканцев убить Коннора.
Gentlemen, I'm ready to leave your lovely little town. Господа, я готов покинуть ваш чудесный город.
We're picking your brother up too much lately. Ваш брат стал часто сюда попадать.
It's the first call on your birthday. Это первый звонок в ваш день рождения.
Just depends on how brave your friend is. Зависит от того, насколько храбр ваш друг.
Make an "X" beside the candidate of your choice. Сделать "Х" рядом с кандидатом на ваш выбор.
(CHUCKLES) I guess they're more your crowd than mine. (Смеется) Я думаю, что они больше ваш толпа, чем у меня.
Senator Amidala, your longtime ally, trapped on an occupied planet, she is. Сенатор Амидала, ваш союзник давний, попала в ловушку, на оккупированной планете она.
The airport - they've found your luggage. Это из аэропорта, они нашли ваш багаж.
I am your one true ally, my lady. Я ваш единственный союзник, миледи.
I would love to see how your people eat. Я люблю смотреть как ваш народ ест.
Rented out your old house and voil? Вы сдали в аренду ваш старый дом и... вуаля!
If you could just write down your address for us. Вы не могли бы дать нам ваш адрес.
Mrs Crawley, I appreciate your thoroughness. Миссис Кроули, я ценю ваш энтузиазм...
It was just your mind playing tricks. Ваш разум сыграл с вами злую шутку.
The United States government has just sanctioned your science-fiction movie. Ваш фантастический фильм только что был санкционирован Правительством США.
'We've received your request for a rescue sub. Мы получили ваш запрос спасательной подлодки.
All right, OK. Well, let me take your bags. Ну ладно, дайте я возьму ваш багаж.
You know, back then... I didn't appreciate your offer. Понимаете, прежде... я не оценил по достоинству ваш дар.
We're pretty sure your son stole that SUV, Mrs. Jackson. Мы абсолютно уверены, что Ваш сын украл внедорожник, миссис Джексон.
Not on your watch, you mean? На ваш взгляд, Вы имеете в виду?