| Which means... that your sweat and your saliva will boil... as will the fluid around your eyes. | А значит ваш пот и ваша слюна закипят... как и жидкость вокруг глаз. |
| I distinctly heard you call, not just this morning but earlier in your term of office, for open-ended Presidential consultations, which I think is very much your right and your duty to pursue. | Я отчетливо слышал, причем не только сегодня утром, но и ранее в период Вашего пребывания на этом посту, Ваш призыв к проведению председательских консультаций открытого состава, организация которых, на мой взгляд, действительно является Вашим правом и Вашей обязанностью. |
| We are familiar with your professionalism, we greatly appreciate your personal qualities and you may count on our resolute cooperation in your difficult and important task. | Нам известен Ваш профессионализм, мы высоко ценим Ваши личные качества, и Вы можете рассчитывать на наше всемерное содействие в выполнении Вашей сложной и важной задачи. |
| So you have the assurance that your man, your brother, is here and that he is watching over your interests. | Поэтому вы можете быть уверены в том, что ваш человек, ваш брат находится на месте и что он заботится о ваших интересах. |
| I am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work. | Я убежден в том, что Ваш опыт, глубокое понимание Вами вопросов нашей повестки дня и Ваша отзывчивость являются наилучшей гарантией успеха нашей работы. |
| We have no doubt that your great skill and your renowned professionalism, not to mention your country's commitment to global peace and security, will contribute to the success of our liberations. | Мы не сомневаемся, что Ваша компетентность и Ваш признанный профессионализм, не говоря уж о приверженности Вашей братской страны проблемам глобального мира и безопасности, будут способствовать успеху наших дебатов. |
| We need your name, your address, phone number, your complete medical history and bring it back to me. | Нам нужно ваше имя, ваш адрес, телефонный номер, ваша полная история болезней. |
| And your tone, your facetious tone, is not doing your client any favours. | И ваш тон, игривый тон, никак не поможет вашему клиенту. |
| Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you. | Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ. |
| Your husband knew Alex Hadley was your lover. | Ваш муж знал, что Алекс Хадли, был вашим любовником. |
| Your neighbor saw your front door open. | Ваш сосед заметил, что у вас открыта дверь. |
| Your account will now be deleted, and obviously your mind. | Ваша учетная запись будет теперь быть удалены, и, очевидно, ваш ум. |
| Your cowering suggests that Bart has found your kryptonite. | Ваша дрожь наводит меня на мысль, что Барт нашел ваш криптонит. |
| Your chance to live, your fiercest fighter against ours. | Чтобы получить шанс на выживание, ваш сильнейший воин сразится с нашим. |
| Your phone, your wallet, and your clothes are in the drawer. | Ваш телефон, ваш бумажник, и твоя одежда в шкафу. |
| Your epiglottis is inflamed... the back of your your lungs are congested. | Ваш надгортанник воспалён... задняя стенка горла... и в лёгких скопление. |
| Your mind tries to, but your body... your body stays here. | Ваш разум пытается, но ваше тело, ваше тело остается здесь. |
| Your Majesty, your grandson the Prince asks for your audience. | Ваше Величество! Принц, ваш внук, просит вас его принять. |
| Your Majesty, your diamond and your thief. | Ваше Величество, ваш алмаз и ваш вор. |
| Your wisdom, your experience, your talents, your moral rectitude and your extraordinary professional skills make us confident that the work of the First Committee will be successful. | Ваши мудрость, опыт, таланты, Ваш моральный облик и Ваше экстраординарное профессиональное мастерство вселяют в нас уверенность, что работа Первого комитета пройдет успешно. |
| Please send me your latest catalogue. | Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог. |
| If your plan fails, only the mountains can stop him. | Если Ваш план не удасться, тогда, только горы смогут остановить его. |
| Enjoy your flight back to salt Lake. | Надеюсь, Ваш полет до Солт Лэйк Сити будет приятным. |
| After what Cook said at your gig. | После того, что Кук заявил на ваш концерт. |
| We read your story with great interest. | Ну что ж, мы с большим интересом прочли ваш сценарий. |