Which means... that your sweat and your saliva will boil... as will the fluid around your eyes. |
А значит ваш пот и ваша слюна закипят... как и жидкость вокруг глаз. |
I distinctly heard you call, not just this morning but earlier in your term of office, for open-ended Presidential consultations, which I think is very much your right and your duty to pursue. |
Я отчетливо слышал, причем не только сегодня утром, но и ранее в период Вашего пребывания на этом посту, Ваш призыв к проведению председательских консультаций открытого состава, организация которых, на мой взгляд, действительно является Вашим правом и Вашей обязанностью. |
We are familiar with your professionalism, we greatly appreciate your personal qualities and you may count on our resolute cooperation in your difficult and important task. |
Нам известен Ваш профессионализм, мы высоко ценим Ваши личные качества, и Вы можете рассчитывать на наше всемерное содействие в выполнении Вашей сложной и важной задачи. |
So you have the assurance that your man, your brother, is here and that he is watching over your interests. |
Поэтому вы можете быть уверены в том, что ваш человек, ваш брат находится на месте и что он заботится о ваших интересах. |
I am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work. |
Я убежден в том, что Ваш опыт, глубокое понимание Вами вопросов нашей повестки дня и Ваша отзывчивость являются наилучшей гарантией успеха нашей работы. |
We have no doubt that your great skill and your renowned professionalism, not to mention your country's commitment to global peace and security, will contribute to the success of our liberations. |
Мы не сомневаемся, что Ваша компетентность и Ваш признанный профессионализм, не говоря уж о приверженности Вашей братской страны проблемам глобального мира и безопасности, будут способствовать успеху наших дебатов. |
We need your name, your address, phone number, your complete medical history and bring it back to me. |
Нам нужно ваше имя, ваш адрес, телефонный номер, ваша полная история болезней. |
And your tone, your facetious tone, is not doing your client any favours. |
И ваш тон, игривый тон, никак не поможет вашему клиенту. |
Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you. |
Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ. |
Your husband knew Alex Hadley was your lover. |
Ваш муж знал, что Алекс Хадли, был вашим любовником. |
Your neighbor saw your front door open. |
Ваш сосед заметил, что у вас открыта дверь. |
Your account will now be deleted, and obviously your mind. |
Ваша учетная запись будет теперь быть удалены, и, очевидно, ваш ум. |
Your cowering suggests that Bart has found your kryptonite. |
Ваша дрожь наводит меня на мысль, что Барт нашел ваш криптонит. |
Your chance to live, your fiercest fighter against ours. |
Чтобы получить шанс на выживание, ваш сильнейший воин сразится с нашим. |
Your phone, your wallet, and your clothes are in the drawer. |
Ваш телефон, ваш бумажник, и твоя одежда в шкафу. |
Your epiglottis is inflamed... the back of your your lungs are congested. |
Ваш надгортанник воспалён... задняя стенка горла... и в лёгких скопление. |
Your mind tries to, but your body... your body stays here. |
Ваш разум пытается, но ваше тело, ваше тело остается здесь. |
Your Majesty, your grandson the Prince asks for your audience. |
Ваше Величество! Принц, ваш внук, просит вас его принять. |
Your Majesty, your diamond and your thief. |
Ваше Величество, ваш алмаз и ваш вор. |
Your wisdom, your experience, your talents, your moral rectitude and your extraordinary professional skills make us confident that the work of the First Committee will be successful. |
Ваши мудрость, опыт, таланты, Ваш моральный облик и Ваше экстраординарное профессиональное мастерство вселяют в нас уверенность, что работа Первого комитета пройдет успешно. |
Please send me your latest catalogue. |
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог. |
If your plan fails, only the mountains can stop him. |
Если Ваш план не удасться, тогда, только горы смогут остановить его. |
Enjoy your flight back to salt Lake. |
Надеюсь, Ваш полет до Солт Лэйк Сити будет приятным. |
After what Cook said at your gig. |
После того, что Кук заявил на ваш концерт. |
We read your story with great interest. |
Ну что ж, мы с большим интересом прочли ваш сценарий. |