Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Your attacker first came to your office, then found you on the street. Ваш нападавший сперва пришел в ваш офис, затем нашел вас на улице.
Your uncle promised me I could use your funds to move my money around. Ваш дядя пообещал мне, что я смогу использовать ваш фонд для прокручивания денег.
Your own voice messages and melodies are added to your personal list and cannot be presented to another subscriber. Собственные звуковые сообщения и мелодии добавляются в Ваш персональный список и не могут быть подарены другому абоненту.
Your buzzer didn't work. buzzed your neighbor. Ваш домофон не работал, тогда я позвонила соседям.
Your husband is the least of your worries. Ваш муж - самый меньший повод для беспокойства.
Your marriage, to one who is both conqueror and saviour of your city. Вашим браком с тем кто не только завоевал, но и спас ваш город.
Your little secret in your own... private little twilight zone. Ваш маленький секрет в собственной, маленькой сумеречной зоне.
Your level isn't elevated enough To produce your symptoms. Ваш уровень не настолько высок, чтобы вызвать такие симптомы.
Your packet has tickets in it, and there's your badge number. В вашем пакете билеты, и вот ваш номер значка.
Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide. Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством.
Your genome is the entire sequence of your DNA. Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК.
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters. Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме.
I, who was unable to complete your royal command, must be punished, Your Majesty. Я не смог выполнить Ваш приказ и заслуживаю наказания, Ваше Величество.
Your husband Hugo and your maid Moira. Ваш муж Хьюго и ваша горничная Мойра.
Your next patient is in your office. Ваш следующий пациент у вас в кабинете.
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand. Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Your report has been canceled at your request. Ваш вызов отменён по вашей просьбе.
Your Ferengi friend informed us of your plan... with a little persuasion. Ваш ференги рассказал нам обо всех ваших планах... после небольшого убеждения, конечно.
Your general manager bribed a government official to keep him from inspecting the entirety of your building. Ваш генеральный менеджер подкупил государственного служащего, чтобы не допустить полной инспекции всего здания.
Your captain and your friends are on that ship. Ваш капитан и друзья на том корабле.
Your parole officer, your counseling. Ваш офицер условно-досрочное освобождение, ваш консультации.
Your pistol has fired, and that counts as your shot. Ваш пистолет выстрелил, это считается за ваш выстрел.
Your Ace in the hole, your atomic spy. Ваш туз в рукаве, ваш атомный шпион.
Your ship's locked down, your pilot's dead. Ваш корабль захвачен, ваши пилоты мертвы.
Your chance to make your country proud. Ваш шанс заставить вашу страну гордиться вами.