Your attacker first came to your office, then found you on the street. |
Ваш нападавший сперва пришел в ваш офис, затем нашел вас на улице. |
Your uncle promised me I could use your funds to move my money around. |
Ваш дядя пообещал мне, что я смогу использовать ваш фонд для прокручивания денег. |
Your own voice messages and melodies are added to your personal list and cannot be presented to another subscriber. |
Собственные звуковые сообщения и мелодии добавляются в Ваш персональный список и не могут быть подарены другому абоненту. |
Your buzzer didn't work. buzzed your neighbor. |
Ваш домофон не работал, тогда я позвонила соседям. |
Your husband is the least of your worries. |
Ваш муж - самый меньший повод для беспокойства. |
Your marriage, to one who is both conqueror and saviour of your city. |
Вашим браком с тем кто не только завоевал, но и спас ваш город. |
Your little secret in your own... private little twilight zone. |
Ваш маленький секрет в собственной, маленькой сумеречной зоне. |
Your level isn't elevated enough To produce your symptoms. |
Ваш уровень не настолько высок, чтобы вызвать такие симптомы. |
Your packet has tickets in it, and there's your badge number. |
В вашем пакете билеты, и вот ваш номер значка. |
Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide. |
Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством. |
Your genome is the entire sequence of your DNA. |
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. |
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters. |
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме. |
I, who was unable to complete your royal command, must be punished, Your Majesty. |
Я не смог выполнить Ваш приказ и заслуживаю наказания, Ваше Величество. |
Your husband Hugo and your maid Moira. |
Ваш муж Хьюго и ваша горничная Мойра. |
Your next patient is in your office. |
Ваш следующий пациент у вас в кабинете. |
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand. |
Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить. |
Your report has been canceled at your request. |
Ваш вызов отменён по вашей просьбе. |
Your Ferengi friend informed us of your plan... with a little persuasion. |
Ваш ференги рассказал нам обо всех ваших планах... после небольшого убеждения, конечно. |
Your general manager bribed a government official to keep him from inspecting the entirety of your building. |
Ваш генеральный менеджер подкупил государственного служащего, чтобы не допустить полной инспекции всего здания. |
Your captain and your friends are on that ship. |
Ваш капитан и друзья на том корабле. |
Your parole officer, your counseling. |
Ваш офицер условно-досрочное освобождение, ваш консультации. |
Your pistol has fired, and that counts as your shot. |
Ваш пистолет выстрелил, это считается за ваш выстрел. |
Your Ace in the hole, your atomic spy. |
Ваш туз в рукаве, ваш атомный шпион. |
Your ship's locked down, your pilot's dead. |
Ваш корабль захвачен, ваши пилоты мертвы. |
Your chance to make your country proud. |
Ваш шанс заставить вашу страну гордиться вами. |