| Your attacker first came to your office, then found you on the street. | Ваш нападавший сперва пришел в ваш офис, затем нашел вас на улице. |
| Your uncle promised me I could use your funds to move my money around. | Ваш дядя пообещал мне, что я смогу использовать ваш фонд для прокручивания денег. |
| Your own voice messages and melodies are added to your personal list and cannot be presented to another subscriber. | Собственные звуковые сообщения и мелодии добавляются в Ваш персональный список и не могут быть подарены другому абоненту. |
| Your buzzer didn't work. buzzed your neighbor. | Ваш домофон не работал, тогда я позвонила соседям. |
| Your husband is the least of your worries. | Ваш муж - самый меньший повод для беспокойства. |
| Your marriage, to one who is both conqueror and saviour of your city. | Вашим браком с тем кто не только завоевал, но и спас ваш город. |
| Your little secret in your own... private little twilight zone. | Ваш маленький секрет в собственной, маленькой сумеречной зоне. |
| Your level isn't elevated enough To produce your symptoms. | Ваш уровень не настолько высок, чтобы вызвать такие симптомы. |
| Your packet has tickets in it, and there's your badge number. | В вашем пакете билеты, и вот ваш номер значка. |
| Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide. | Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством. |
| Your genome is the entire sequence of your DNA. | Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. |
| Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters. | Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме. |
| I, who was unable to complete your royal command, must be punished, Your Majesty. | Я не смог выполнить Ваш приказ и заслуживаю наказания, Ваше Величество. |
| Your husband Hugo and your maid Moira. | Ваш муж Хьюго и ваша горничная Мойра. |
| Your next patient is in your office. | Ваш следующий пациент у вас в кабинете. |
| Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand. | Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить. |
| Your report has been canceled at your request. | Ваш вызов отменён по вашей просьбе. |
| Your Ferengi friend informed us of your plan... with a little persuasion. | Ваш ференги рассказал нам обо всех ваших планах... после небольшого убеждения, конечно. |
| Your general manager bribed a government official to keep him from inspecting the entirety of your building. | Ваш генеральный менеджер подкупил государственного служащего, чтобы не допустить полной инспекции всего здания. |
| Your captain and your friends are on that ship. | Ваш капитан и друзья на том корабле. |
| Your parole officer, your counseling. | Ваш офицер условно-досрочное освобождение, ваш консультации. |
| Your pistol has fired, and that counts as your shot. | Ваш пистолет выстрелил, это считается за ваш выстрел. |
| Your Ace in the hole, your atomic spy. | Ваш туз в рукаве, ваш атомный шпион. |
| Your ship's locked down, your pilot's dead. | Ваш корабль захвачен, ваши пилоты мертвы. |
| Your chance to make your country proud. | Ваш шанс заставить вашу страну гордиться вами. |