Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Sorry, cannot take your phone call. Извините, мы не можем ответить на ваш звонок.
I just read your incident report. Я только что прочел ваш рапорт о происшедшем.
So your plan might not be as practical as you thought. Так значит ваш план может оказаться не таким действенным, как вы думали.
We're testing if your son's triggered the machine. Мы хотим удостоверится, что именно ваш сын привел в действие механизм.
Though banished, I am still your loyal vassal. Пусть вы меня изгнали, но я по-прежнему ваш верный слуга.
Eugene Schwartz, your patient from yesterday. Юджин Шварц, ваш пациент, был у вас вчера.
Miss Boutron arrived at your house at 9.15. Госпожа Бутрон пришла в Ваш дом в 9:15.
After which your master will present his Primus. После чего, ваш господин лично представит своих лучших бойцов.
Hope your visit's more pleasure than business. Надеюсь, что ваш визит больше для удовольствия, чем по делу.
They ran the fingerprints after your house was burglarized. Они проверили все отпечатки пальцев, после того, как в ваш дом залезли грабители.
I know your boss thinks I'm pro-defense. Я знаю, ваш босс считает меня лояльной к защите.
Just because your father-in-law owns the building... Вы думаете, раз ваш тесть - владелец дома, вы можете...
This must be your death ray. Это, должно быть, ваш смертельный луч.
You and your crew will abandon Voyager immediately. Вы и ваш экипаж должны немедленно покинуть "Вояджер".
I understand how your client must feel. Понимаю, что, должно быть, чувствует ваш клиент.
Including your plan to overthrow the emperor. В котором в числе прочего описал и ваш план по свержению Императора.
Also your villain is rather weak. Кроме того, ваш главный злодей довольно слаб.
Keys, briefcase your cellphone is charged. Ключи, портфель, ваш телефон, полностью заряжен.
You knew about your boss withdrawing five million bucks. Вы знали о том, что ваш босс снял со счета 5 миллионов.
Means your ship's a crime scene. А это значит, что ваш корабль - место преступления.
No wonder your husband still loves you. Я не удивляюсь, что ваш муж вас до сих пор любит.
I told you your dream was wish-fulfilment. Я говорила вам, что ваш сон был осуществлением желаний.
But he called your office five times last week. Но он звонил в ваш офис пять раз на прошлой неделе.
Mr. Gardener, please explain your undue publicity arguments. Мистер Гарднер, пожалуйста, объясните ваш аргумент, касающийся излишней огласки.
We know your husband testified against several colleagues at Lehman. Мы знаем, что ваш муж дал показания против нескольких коллег из "Леман Бразерс".