Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I also reorganized your filing system and redid your calendar. Я также изменил вашу систему регистрации документов и пересмотрел ваш календарь.
Yes, but by that logic, your creditors are fleeing your debt by selling it. Да, но следуя этой логике, ваши кредиторы сбежали с тонущего корабля, продав ваш долг.
And in the meantime, your new recruit is waiting for you in your office. А между тем, ваш новый сотрудник ожидает вас в вашем офисе.
We know why your husband was killed, and it started with your dog. Мы знаем, почему был убит ваш муж, и все началось с вашей собаки.
I want your badge number and the name of your commanding officer. Скажите ваш номер жетона и имя вашего начальника.
She climbed inside your head, she pulled all your ugly secrets out and exposed them. Она проникла в ваш разум, она вытащила наружу все ваши мерзкие секреты и раскрыла их.
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться.
I put your messages on your desk. Сообщения вам я положил на ваш стол.
Ten years ago, when your brother killed the newscaster, nobody in your family cooperated. Десять лет назад, когда ваш брат убил ведущую, вся ваша семья отказалась сотрудничать.
But your son is still out there, and he needs your help. Но Ваш сын все еще там, и он нуждается в вашей помощи.
It is my understanding your romantic affiliation began shortly after you recovered from your spinal injury on Stardate 45587. Насколько я понимаю, Ваш с ней роман начался вскоре после того, как вы оправились после Вашей травмы спины, произошедшей в звездную дату 45587.
I should warn you... your husband is waiting in your apartment. Я должен вас предупредить, что ваш муж ждет вас в квартире.
I'll buy your entire stock at your price. Я покупаю весь ваш запас, по вашей цене.
Filled with predators who would take your fortune and your innocence. Полный хищников, что могут отобрать ваш успех и невинность.
Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear. Наносите его на проблемные места трижды в день, и ваш недуг исчезнет.
I happened upon your notice regarding your lodger, Mr Oliver Whyte. Я наткнулся на ваш извещение о ваш постоялец, мистер Оливер Уайт.
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр.
We heard from one of your neighbors that it might have broken up your marriage. Мы слышали от одного из ваших соседей что это могло разрушить ваш брак.
It has your address, so under the poisons act, you must have the purchaser marked in your register. Он имеет свой адрес, поэтому под яды акта, необходимо иметь покупателю помечено в ваш реестр.
If your son goes wild and you haven't taken the proper precautions, it's on your head. Если ваш сын взбесится, а вы не предпримете нужных мер предосторожности, это и вам грозит.
We tapped your phone, hacked your email. Прослушиваем ваш телефон, взломали почту.
So Mr. Crawford, your gardener tells it your wife... Итак, мистер Кроуфорд, ваш садовник говорит что ваша жена...
Describe your work experience as it relates to your intended field. Опишите ваш трудовой опыт в избранной области.
Even if you two are potentially ruining your lives as I stand idly by, it's your choice. Даже если вы двое потенциально разрушаете свою жизнь пока я сижу сложа руки, это ваш выбор.
It's your duty to continue unhesitatingly in their footsteps now that your government has charted its political course. И ваш долг - решительно пойти по их следам именно сейчас, когда ваше правительство определило свой политический курс.