| I may be able to better focus your efforts. | Кажется, я могу сузить ваш поиск. |
| Senator Thomas Darnell, your former boss... | Сенатор Томас Дарнел, ваш босс... |
| You and your friend Eli responded to domestic disturbance regarding a Hans Schroeder. | Вы и Ваш друг Илай отреагировали на внутренние беспорядки, в коих был уличен и Ганс Шредер. |
| With this footage, people would turn to your channel for the story. | Посмотрев эти кадры, люди будут включать ваш канал. |
| It seems to me, Captain, your plan must fail without the King's authentic presence. | Капитан, мне кажется, что без непосредственного присутствия короля, ваш план обречен. |
| Pretty sure your night sounds better than mine. | Уверен, что ваш вечер будет лучше моего. |
| We will reach out to you when your gift arrives. | Мы сообщим вам, когда прибудет ваш подарок. |
| I'll torch your house for ten percent of the insurance money. | Я подожгу ваш дом, за 10% от страховки. |
| If I don't call my associate, you won't get your serial numbers. | Если я не позвоню своему коллеге, вы не получите ваш серийный номер. |
| We need your server locations and admin passwords. | Нам нужен ваш сервер и пароль администратора. |
| You mind if we step into your little office? | Вы не против, если мы зайдем в ваш маленький офис? |
| You're just upset that I didn't support your breakwater deal. | Вы просто расстроены, что я не поддержала ваш проект с волнорезом. |
| Miss Kaswell, you might want to share this with your client. | Мисс Кэсвелл, думаю, ваш клиент захочет это увидеть. |
| It wasn't the third member of your cabal, Everett Keck. | Это был не ваш третий сообщник Эверет Кек. |
| He's the tool of your trade. | Он - ваш инструмент для работы. |
| I'm so sorry to interrupt your evening, but Tom has a date with me tonight. | Простите, что прерываю ваш ужин, но у Тома свидание со мной сегодня вечером. |
| No, and your second question... | Нет, и ваш второй вопрос... |
| I'm sorry, but your client is guilty. | Мне жаль, но ваш клиент виновен. |
| Under oath, your client admitted to committing the crime. | Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления. |
| Mr. Carlyle, your shuttle is ready for departure. | Мистер Карлайл, Ваш шаттл готов к отправлению. |
| All guaranteed, of course, by your new president. | Все гарантирует, конечно, ваш новый Президент. |
| Miss Delacourt, how lovely to hear your voice. | Ах, мисс Делакорт. Как приятно слышать ваш голос. |
| I heard that your beloved son has died | Мне стало известно, что ваш обожаемый сынок мёртв. |
| He'll back up who I am, and who your dear departed sheriff was. | Он подтвердит, кто я такой, и кем был ваш покойный шериф. |
| Now your escaped prisoner is hiding inside my mum. | Ваш сбежавший пленник прячется внутри моей мамы. |