I may be able to better focus your efforts. |
Кажется, я могу сузить ваш поиск. |
Senator Thomas Darnell, your former boss... |
Сенатор Томас Дарнел, ваш босс... |
You and your friend Eli responded to domestic disturbance regarding a Hans Schroeder. |
Вы и Ваш друг Илай отреагировали на внутренние беспорядки, в коих был уличен и Ганс Шредер. |
With this footage, people would turn to your channel for the story. |
Посмотрев эти кадры, люди будут включать ваш канал. |
It seems to me, Captain, your plan must fail without the King's authentic presence. |
Капитан, мне кажется, что без непосредственного присутствия короля, ваш план обречен. |
Pretty sure your night sounds better than mine. |
Уверен, что ваш вечер будет лучше моего. |
We will reach out to you when your gift arrives. |
Мы сообщим вам, когда прибудет ваш подарок. |
I'll torch your house for ten percent of the insurance money. |
Я подожгу ваш дом, за 10% от страховки. |
If I don't call my associate, you won't get your serial numbers. |
Если я не позвоню своему коллеге, вы не получите ваш серийный номер. |
We need your server locations and admin passwords. |
Нам нужен ваш сервер и пароль администратора. |
You mind if we step into your little office? |
Вы не против, если мы зайдем в ваш маленький офис? |
You're just upset that I didn't support your breakwater deal. |
Вы просто расстроены, что я не поддержала ваш проект с волнорезом. |
Miss Kaswell, you might want to share this with your client. |
Мисс Кэсвелл, думаю, ваш клиент захочет это увидеть. |
It wasn't the third member of your cabal, Everett Keck. |
Это был не ваш третий сообщник Эверет Кек. |
He's the tool of your trade. |
Он - ваш инструмент для работы. |
I'm so sorry to interrupt your evening, but Tom has a date with me tonight. |
Простите, что прерываю ваш ужин, но у Тома свидание со мной сегодня вечером. |
No, and your second question... |
Нет, и ваш второй вопрос... |
I'm sorry, but your client is guilty. |
Мне жаль, но ваш клиент виновен. |
Under oath, your client admitted to committing the crime. |
Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления. |
Mr. Carlyle, your shuttle is ready for departure. |
Мистер Карлайл, Ваш шаттл готов к отправлению. |
All guaranteed, of course, by your new president. |
Все гарантирует, конечно, ваш новый Президент. |
Miss Delacourt, how lovely to hear your voice. |
Ах, мисс Делакорт. Как приятно слышать ваш голос. |
I heard that your beloved son has died |
Мне стало известно, что ваш обожаемый сынок мёртв. |
He'll back up who I am, and who your dear departed sheriff was. |
Он подтвердит, кто я такой, и кем был ваш покойный шериф. |
Now your escaped prisoner is hiding inside my mum. |
Ваш сбежавший пленник прячется внутри моей мамы. |