Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
As far as I can tell, your husband's as healthy as a thoroughbred. Насколько я могу сказать, ваш муж безупречно здоров.
your pinkie sticking out from behind that large building. Это... ваш мизинец, торчащий из-за этого большого здания.
So was the man your security officer killed. Как и человек, которого убил ваш охранник.
We know your secret, Nessa Stein. Мы знаем ваш секрет, Несса Штайн.
My guess is, your client didn't wipe it down. Сомневаюсь, что ваш клиент стёр их.
That seems to be your specialty here: lowering the clients' expectations. Похоже, это ваш конёк - занижать ожидания клиентов.
11 employees - all women - and your stepdad. 11 сотрудников - все женщины и ваш отчим.
It's actually your valet slip from the night in question. Если точнее, Ваш талон как раз с того вечера, о котором я Вас расспрашиваю.
He thinks he's trying to restore your marriage. Он считает, что он пытается возродить ваш брак.
Mrs. Florrick, your son approached me. Миссис Флоррик, ваш сын обратился ко мне.
Jasmine, your country house is so beautiful. Жасмин, ваш загородный дом такой красивый.
You do know that your plan has upset the entire defence industry. Ваш план разочаровал представителей оборонной промышленности.
This is your moment, sir. Это ваш звездный час, сэр.
Every six hours, your teacher'll broadcast updates... Каждые шесть часов ваш учитель будет оповещать вас...
Here's your double set, sir. Ват ваш двойной заказ, сэр.
You heard that your boy was party to attempted robbery? Вы слышали, что ваш сын принимал участие в попытке ограбления?
It wasn't your boy who fired the weapon. Это не ваш сын стрелял из ружья.
It's your husband who needs to see this, ma'am, not you. Ваш муж должен это увидеть, мэм, не вы.
Excuse me, Professor, but your Spanish is awful. Простите, профессор, но ваш испанский ужасен.
Guys, I need your advice. Ребята, мне нужен ваш совет.
Come on, we'll take your roller to my cabin. Давайте отвезём ваш роллер к моей хижине.
This is your chance to take responsibility. Это ваш шанс взять на себя ответственность.
You believe that your nephew deserved more of a chance. Вы считаете, что ваш племянник заслужил еще один шанс.
Millions of people visit your site every month. Миллионы людей посещают ваш сайт каждый месяц.
You know, we can't let one bad apple ruin your work. Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд.