Mr. Petrosian, it's your lucky day. |
Мистер Петрозиан, это Ваш счастливый день. |
But I will ask your escort to answer for you. |
Но ваш спутник ответит за ваши слова. |
The castle today is exactly as your great-great-grandfather built it. |
Сегодня замок такой же, каким его построил ваш прапрадед. |
I like your shop since it's fixed up. |
Мне нравится ваш салон с тех пор, как его привели в порядок. |
All right, have your rhythm. |
Ладно, вот вам ваш темп. |
To have so invited myself into your home is... |
Прошу, простите, что я так врываюсь в ваш дом... |
Our technical analyst Is compiling a list of public events That your department should be monitoring. |
Наш технический аналитик составляет список публичных событий, которые ваш отдел должен будет контролировать. |
You see, I got a case where armed robbers laid siege to your bank. |
Вот я вел дело, в котором вооруженные грабители захватили ваш банк. |
I'm not quite sure I like your tone, Officer. |
Офицер, мне не совсем нравится ваш тон. |
If it was your own daughter. |
Если это был ваш собственный дочь. |
If you have ever wanted to explore Downton, this is your chance. |
Если вы когда-нибудь мечтали изучить Даунтон - это ваш шанс. |
Kids, your Uncle Marshall has faced many challenges in his life. |
Детки, ваш дядя Маршалл сталкивался в жизни с большим количеством трудностей. |
Sir, your liquor distributor's on the line. |
Сэр, ваш агент по продаже спиртного на линии. |
Especially since Jack Oxford and your husband are both dead. |
Тем более, что Джек Оксфорд и ваш муж - оба мертвы. |
Here's your frozen yogurt, Dr. Cooper. |
Вот ваш замороженный йогурт, Доктор Купер. |
But I'm not even your patient. |
Но я даже не ваш пациент. |
Because your husband is in jail right now. |
Потому что ваш муж сейчас в тюрьме. |
But she didn't see enough to corroborate your story. |
Но она видела недостаточно, чтобы подтвердить ваш рассказ. |
It has your fingerprint on it, you see. |
Видите ли, на ней ваш отпечаток. |
And we wouldn't pass on your address to anyone but family. |
И мы не будем давать ваш адрес никому, кроме родственников. |
I understand that Sandro Barateli is your friend and pupil. |
Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник. |
Yes, your friend and my relative is our enemy now. |
Да, этот ваш друг и мой родственник отныне наш враг. |
He came to you, your kind Shepherd, and you didn't recognize Him. |
Он пришел к вам, пастырь ваш добрый, и вы не уэнали Его. |
Put this in your shoe and she is yours. |
Положите это в ваш башмак, и она будет вашаю. |
Besides, you're wasting your whole leave. |
Да и ваш собственный отпуск проходит впустую. |