Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль.
Which makes you and your apparent interest in me doubly unbelievable. Что делает вас и ваш... неподдельный интерес ко мне вдвойне невероятным.
I'll call you when your sweet potato is ready. Я позову вас, когда ваш заказ будет готов.
Dr. Swift, you failed to tell me that your son Jonathan was at M.I.T. Доктор Свифт, вы забыли упомянуть, что ваш сын Джонатан был в МТИ.
They're two tourists that your boyfriend attacked today... Это туристы, на которых сегодня напал ваш парень...
I'm sorry, but your son can't be on the team. Извините, но ваш сын не может быть в команде.
I'm Ms Lawrence. I'm your surgeon. Я мисс Лоуренс, ваш хирург.
So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок.
We do not know in what country your son. Мы не знаем, в какой стране ваш сын.
Anton, your son is in the desert for two weeks. Антон, ваш сын находится в пустыне уже две недели.
I'm not interested in exposing your secret, Doctor. Я не собираюсь разоблачать ваш секрет, доктор.
Not even your husband can know I'm a client. Даже ваш муж не должен знать, что я ваш клиент.
I think your partner wants to confer with you. Думаю, ваш партнер хочет с ваши посовещаться.
But I don't like your manners. Но чтобы я не слышал жалоб на ваш класс.
I heard this quiet whistling noise and your voice sounds a bit throaty. Я слышу свист, а еще ваш голос немного хрипит.
We'll come back when your husband's at home. Вернемся, когда ваш муж будет дома.
Before he went, your brother asked me to give this to you. Перед тем, как уйти, ваш брат попросил меня передать это вам.
Arnold said it's your first day. Аронльд сказал, что это ваш первый день.
A gift for your 34th birthday. Подарок на ваш 34-ый день рожденья.
You know, we've got your guy out here. Вы знаете, у нас здесь ваш парень.
Not exactly a CIA spook, your guy. Ваш парень не похож на шпиона ЦРУ.
Dr. Bailey, your call schedule. Доктор Бэйли, ваш график дежурств.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable. Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
Like your home, away from home. Как ваш дом вдали от сюда.
I hope your lovely town embraces us just as much as we plan to embrace it. Я надеюсь, что ваш прекрасный город примет нас так же, как мы планируем принять его.