| Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
| Which makes you and your apparent interest in me doubly unbelievable. | Что делает вас и ваш... неподдельный интерес ко мне вдвойне невероятным. |
| I'll call you when your sweet potato is ready. | Я позову вас, когда ваш заказ будет готов. |
| Dr. Swift, you failed to tell me that your son Jonathan was at M.I.T. | Доктор Свифт, вы забыли упомянуть, что ваш сын Джонатан был в МТИ. |
| They're two tourists that your boyfriend attacked today... | Это туристы, на которых сегодня напал ваш парень... |
| I'm sorry, but your son can't be on the team. | Извините, но ваш сын не может быть в команде. |
| I'm Ms Lawrence. I'm your surgeon. | Я мисс Лоуренс, ваш хирург. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| We do not know in what country your son. | Мы не знаем, в какой стране ваш сын. |
| Anton, your son is in the desert for two weeks. | Антон, ваш сын находится в пустыне уже две недели. |
| I'm not interested in exposing your secret, Doctor. | Я не собираюсь разоблачать ваш секрет, доктор. |
| Not even your husband can know I'm a client. | Даже ваш муж не должен знать, что я ваш клиент. |
| I think your partner wants to confer with you. | Думаю, ваш партнер хочет с ваши посовещаться. |
| But I don't like your manners. | Но чтобы я не слышал жалоб на ваш класс. |
| I heard this quiet whistling noise and your voice sounds a bit throaty. | Я слышу свист, а еще ваш голос немного хрипит. |
| We'll come back when your husband's at home. | Вернемся, когда ваш муж будет дома. |
| Before he went, your brother asked me to give this to you. | Перед тем, как уйти, ваш брат попросил меня передать это вам. |
| Arnold said it's your first day. | Аронльд сказал, что это ваш первый день. |
| A gift for your 34th birthday. | Подарок на ваш 34-ый день рожденья. |
| You know, we've got your guy out here. | Вы знаете, у нас здесь ваш парень. |
| Not exactly a CIA spook, your guy. | Ваш парень не похож на шпиона ЦРУ. |
| Dr. Bailey, your call schedule. | Доктор Бэйли, ваш график дежурств. |
| Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable. | Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся. |
| Like your home, away from home. | Как ваш дом вдали от сюда. |
| I hope your lovely town embraces us just as much as we plan to embrace it. | Я надеюсь, что ваш прекрасный город примет нас так же, как мы планируем принять его. |