Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I think clarity is your strong suit. Думаю, ясность - ваш конек.
Here's your royal throne Alyssa Callaway. Вот Ваш королевский трон Алиса Калевэй.
But I will care for you more than anyone your own age. Но я буду заботливее, чем был бы ваш ровесник.
I wanted to ensure your mistress' crops were safe. Хотел убедиться, что ваш урожай в безопасности.
I'm afraid your husband has drowned. Боюсь, что ваш муж утонул.
But I am your biggest idol. Но я ваш самый-самый большой кумир.
But if someone has talent, like your grandson, they can rule the world. Но если кто так же талантлив, как ваш внук, он целый мир может покорить.
But I do appreciate your talent. Но я все равно почитаю ваш талант.
And remember that from now on your success is my success. И помните, что отныне ваш успех будет и моим успехом.
Then we are thrilled to have missed your call. Тогда мы рады, пропустил ваш звонок.
This is your third parish in five years. Это ваш третий приход за пять лет.
You certainly don't look your age. Вы не выглядите на ваш возраст.
But your story really is rather... strange. Но ваш рассказ выглядит довольно... странным.
You need to see something that'll change your outlook on the situation. Вы должны кое-что увидеть, что полностью изменит ваш взгляд на ситуацию.
Child, you know how anxious your guardian is... that you should improve yourself in every way. Дитя мое, вы знаете, как озабочен ваш опекун тем, чтобы вы совершенствовали себя всесторонне.
Gwendolen, your common sense is invaluable. Гвендолин, ваш здравый смысл неоценим.
And this is your lodger. Greider's his name. А это ваш постоялец, его зовут Грейдер.
I'll just go get your balance from one of the tellers. Схожу получить ваш остаток у кассира.
I'm sure Esmond would rather your husband remain at the front. Я уверен, ваш муж Эсмонд предпочел бы остаться на фронте.
Thank you for doing your part. Спасибо, вам за ваш посильный вклад.
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи.
Rothermere, I thought he was your husband. А я думала, Ротермир ваш муж.
A few weeks ago your principal asked me to come and talk about some of the tough choices you're facing. Пару недель назад ваш директор пригласил меня прийти и поговорить о трудном выборе, с которым вы столкнулись.
This wasn't the first time your Uncle Barney had kidnapped one of us. Это был не первый раз, когда ваш дядя Барни похищал одного из нас.
Fellas, this is the young lady who wrote your next hit. Ребята, эта молодая леди напишет ваш следующий хит.