Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
How much does your son know about your new job? Как много ваш сын знает о вашей новой работе?
If I am truly your wife... then you will believe that Samuel is truly your son. Если я на самом деле Ваша жена... то Вы поверите, что Сэмюэл и вправду Ваш сын.
once you rescue your wife, what is your plan? как только вы спасете вашу жену, каков ваш план?
You let us take your case, we can soften your sentence, and give you a shot. Если вы позволите нам взяться за ваше дело, мы могли бы смягчить ваш приговор. и дать вам шанс.
So your husband is the sole provider for your family? Таким образом, ваш муж единственный добытчик в вашей семье?
I just wanted to apologize for going into your purse and grabbing your wallet like that. Я просто хотела извиниться за то, что залезла в ваш кошелек и таким образом вас ограбила.
On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s. Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99.
And did your recent divorce have anything to do with your relationship with the ethical Walt Longmire? А ваш недавний развод как-то связан с вашими отношениями с воспитанным Уолтом Лонгмайром?
"Pay so much or we'll ruin your business and your reputation." "Заплатите столько-то, иначе мы разрушим ваш бизнес и вашу репутацию."
This is your chance to put your names on the Pawnee unity concert, the biggest event of 2014... besides the unveiling of Tricia's new highlights. Это ваш шанс на то, чтобы ваши имена вошли в "Концерт единства" в Пауни, а это самое крупное мероприятие 2014-го... Помимо новой причёски Триши.
I wonder how your husband would feel about your recent visit with an old flame. Представляю, как удивится ваш муж, узнав, что вы встречаетесь со старым дружком.
I was told that your boy, Matthew, he locked your girl in the shed in which she took her own life. Мне сказали, ваш сын - Мэтью - запер сестру в сарае, и там она покончила с собой.
Was your boyfriend jealous Of your relationship with Mr. Cushing? Ревновал ли ваш парень к отношениям с м-ром Кушингом?
Why would your husband want to take your baby from you? А теперь расскажите мне, почему ваш муж хочет отнять у вас ребенка?
Have any of your other neighbors complained about your drone? А другие соседи жаловались на ваш дрон?
Winterfell is your home and I am your husband. Винтерфелл ваш дом, а я - ваш муж.
In answer to your question, Hermes, yes, your friend is cured. В порядке ответа на ваш вопрос, Гермес, да, ваш друг теперь здоров.
It's your chance, so do your best Это ваш шанс, постарайтесь как следует.
You see this microexpression in your spouse's face, your marriage is coming to an end. Если вы увидите это микровыражение на лице своей половины, знайте, ваш брак подходит к концу.
And your marriage to the ex-convict who killed your brother-in-law. А ваш брак с бывшим уголовником, убившим вашего свояка?
D-did you know or suspect That your wife and your contractor were... Close? Вы знали или подозревали, что ваша жена и ваш подрядчик были... близки?
Now, your lawsuit says that your son would have been saved if he had had a bone marrow transplant. В вашем иске написано, что ваш сын может быть спасен путем инъекции костного мозга.
Right now, there are dozens of officers going over your home, your car, real fine-tooth comb stuff. Прямо сейчас десятки офицеров полиции прочесывают частым гребнем ваш дом и вашу машину.
Please relay your message from your king. Что ваш король велел мне передать?
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.