How much does your son know about your new job? |
Как много ваш сын знает о вашей новой работе? |
If I am truly your wife... then you will believe that Samuel is truly your son. |
Если я на самом деле Ваша жена... то Вы поверите, что Сэмюэл и вправду Ваш сын. |
once you rescue your wife, what is your plan? |
как только вы спасете вашу жену, каков ваш план? |
You let us take your case, we can soften your sentence, and give you a shot. |
Если вы позволите нам взяться за ваше дело, мы могли бы смягчить ваш приговор. и дать вам шанс. |
So your husband is the sole provider for your family? |
Таким образом, ваш муж единственный добытчик в вашей семье? |
I just wanted to apologize for going into your purse and grabbing your wallet like that. |
Я просто хотела извиниться за то, что залезла в ваш кошелек и таким образом вас ограбила. |
On top of that, there are several outstanding warrants for your arrest from your days as a member of the Shoreline 99s. |
Кроме того, есть несколько непогашенных ордеров на ваш арест за то время, когда вы были в Шорлайн 99. |
And did your recent divorce have anything to do with your relationship with the ethical Walt Longmire? |
А ваш недавний развод как-то связан с вашими отношениями с воспитанным Уолтом Лонгмайром? |
"Pay so much or we'll ruin your business and your reputation." |
"Заплатите столько-то, иначе мы разрушим ваш бизнес и вашу репутацию." |
This is your chance to put your names on the Pawnee unity concert, the biggest event of 2014... besides the unveiling of Tricia's new highlights. |
Это ваш шанс на то, чтобы ваши имена вошли в "Концерт единства" в Пауни, а это самое крупное мероприятие 2014-го... Помимо новой причёски Триши. |
I wonder how your husband would feel about your recent visit with an old flame. |
Представляю, как удивится ваш муж, узнав, что вы встречаетесь со старым дружком. |
I was told that your boy, Matthew, he locked your girl in the shed in which she took her own life. |
Мне сказали, ваш сын - Мэтью - запер сестру в сарае, и там она покончила с собой. |
Was your boyfriend jealous Of your relationship with Mr. Cushing? |
Ревновал ли ваш парень к отношениям с м-ром Кушингом? |
Why would your husband want to take your baby from you? |
А теперь расскажите мне, почему ваш муж хочет отнять у вас ребенка? |
Have any of your other neighbors complained about your drone? |
А другие соседи жаловались на ваш дрон? |
Winterfell is your home and I am your husband. |
Винтерфелл ваш дом, а я - ваш муж. |
In answer to your question, Hermes, yes, your friend is cured. |
В порядке ответа на ваш вопрос, Гермес, да, ваш друг теперь здоров. |
It's your chance, so do your best |
Это ваш шанс, постарайтесь как следует. |
You see this microexpression in your spouse's face, your marriage is coming to an end. |
Если вы увидите это микровыражение на лице своей половины, знайте, ваш брак подходит к концу. |
And your marriage to the ex-convict who killed your brother-in-law. |
А ваш брак с бывшим уголовником, убившим вашего свояка? |
D-did you know or suspect That your wife and your contractor were... Close? |
Вы знали или подозревали, что ваша жена и ваш подрядчик были... близки? |
Now, your lawsuit says that your son would have been saved if he had had a bone marrow transplant. |
В вашем иске написано, что ваш сын может быть спасен путем инъекции костного мозга. |
Right now, there are dozens of officers going over your home, your car, real fine-tooth comb stuff. |
Прямо сейчас десятки офицеров полиции прочесывают частым гребнем ваш дом и вашу машину. |
Please relay your message from your king. |
Что ваш король велел мне передать? |
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. |
Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар. |