Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I am convinced that your vast experience and your leadership will contribute greatly to the success of the session. Я убежден, что Ваш обширный опыт и Ваше руководство внесут значительный вклад в успех работы этой сессии.
Disseminate the Platform on your return home to your countries and let the message be loud and clear - action now. Пропагандируйте Платформу, когда вы вернетесь домой в свои страны, и пусть ваш голос будет громким и ясным.
We know your experience and personal qualities, and are certain that under your leadership our work will yield positive results. Мы знаем Ваш опыт и личные качества и мы уверены, что под Вашим руководством наша работа принесет позитивные результаты.
Gavin Murphy, your last psychiatrist, he thought you could manage your visions. Гэвин Мерфи, ваш психиатр, думал, что вы можете контролировать свои видения.
We'll need your passport again for some paperwork, and you should have your car right away. Нам опять понадобится ваш паспорт, для отчётности, и вы сразу получите свою машину.
Briony Tallis, your new novel, your twenty-first, is called Atonement. Брайони Таллис, ваш новый роман, двадцать первый по счету, называется "Искупление".
He's your climbing sirdar, your lead Sherpa. Он ваш сирдар, главный шерпа.
I'm seeing your point, but your tone is unwelcome. Я вижу, к чему вы клоните, но ваш тон очень неприятен.
That you buried your boyfriend after your pet killed him? Что закопали своего парня после того, как ваш питомец убил его?
Since it was your hotel that was bombed this morning, you're on your own. Поскольку это ваш отель взорвали сегодня утром, вам теперь некуда податься.
Now we have arranged for your companion to age to death before your eyes. Сейчас мы покажем, как ваш компаньон может умереть от старости у вас на глазах.
Somehow they used to jump into your mind and pry out your most precious memories. Как-то они проникали в ваш разум и выведывали ваши самые драгоценные воспоминания.
Commander Chen thinks your bow is not worthy of your skill. Командир Чэнь думает, что ваш лук Не достоин ваших умений.
We've got your number, so go ahead and fetch your son. У нас есть ваш телефон, так что можете ехать за сыном.
Imagine the possibility of your brain, your consciousness, stored digitally in real time. Представьте себе, что ваш интеллект, ваше сознание сохранятся в цифровом виде в реальном времени.
I respect your experience and your insight. Я уважаю ваш опыт и ваши взгляды.
We would like to put cameras in your house and follow the drama that is your family. Мы хотели бы поместить в ваш дом камеры и следить за драмой в вашей семье.
You had regular deliveries of hydrogen peroxide, ammonia and propanone made to your house in your name. У нас есть сведения о регулярных поставках перекиси водорода, аммиака и пропанона в ваш дом на ваше имя.
So if your business is the two of you together, then use your therapy on yourselves. Если ваш бизнес - это вы вдвоем, то примените свое лечение на себе.
First, you send your husband to steal my records, and now your detective is questioning my client without cause. Сначала вы подослали своего мужа выкрасть мои записи, а сейчас ваш детектив допрашивает моего клиента без всяких оснований.
Now hand your unlocked phone to the person on your left. А теперь передайте ваш разблокированный телефон человеку слева от вас.
And on your end, I hope your nephew is amenable. А что касается вас, надеюсь, ваш племянник сговорчивый.
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience. Мы приветствуем это решение, поскольку нам известны присущие Вам личные качества и Ваш профессиональный опыт.
Andorra recognizes your reputation as a diplomat and your extensive experience. Андорра высоко ценит Вашу репутацию как дипломата и Ваш обширный опыт.
I believe your wisdom and experience will enable you to accomplish your lofty mission with distinction. Я верю, что Ваша мудрость и Ваш опыт позволят Вам прекрасно справиться с Вашей высокой миссией.