Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
But when your uncle was asleep, they would rule the night. Но когда ваш дядя спал, мы правили ночью.
That is, until your uncle closed up shop. Так было, пока ваш дядя не закрыл магазин.
You think your fiancé killed Danny? Вы думаете, ваш жених убил Денни?
Yes, your farewell party with the chief of police. Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции.
You found a way of surviving, but your way can make other people feel uncomfortable. Вы нашли свой способ выживания, но ваш способ может заставить других людей чувствовать себя некомфортно.
To testify that your client is a changed man. Показания о том, что ваш клиент стал другим человеком.
We slowly pushed into your home. Мы едва протиснулись в ваш дом.
I like your cousin Fred very much. Мне очень понравился Ваш кузен Фред.
Andrew's house burned down on his 6-month birthday just like your house. Дом Эндрю Галахера сгорел, когда ему исполнилось 6 месяцев совсем как ваш.
It was your lay brother, Amvrosy. А это ваш келейник Амвросий виноват...
I didn't mean to interrupt your celebration. Я не хотел прерывать ваш праздник, я просто...
We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders. Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс.
I'm just assuming your client's cooperation with this investigation. Нет, я думала ваш клиент будет помогать нам в этом расследовании.
The Guild does not take your orders. Гильдия не станет выполнять ваш приказ.
We have to inspect your executive dining facilities. Нам нужно проверить ваш главный обеденный зал.
This is where your constituents spend most of their days, Miss Martin. Вот здесь ваш электорат и проводит практически всё своё время, мисс Мартин.
Glad I held on to your number. Хорошо, что сохранил ваш телефон.
This had better not be another of your delusions. Надеюсь, что не очередной ваш бред.
All she need to hear was the sound of your voice. Все что нужно было это услышать Ваш голос.
It's your yard, but it'll still be a shop. Ваш двор, а магазин будет.
I'm your doctor, Mr. Randall. Я ваш врач, мистер Рэнделл.
I don't want to wreck your marriage. Я не хочу разрушать ваш брак.
I took the liberty of updating your virus protection. Я позволил себе обновить ваш антивирус.
Okay, well, I'll be right back with your key. Хорошо, ладно, сейчас принесу ваш ключ.
This is just like your Thanksgiving holiday. Это похоже на ваш праздник - День Благодарения.