But when your uncle was asleep, they would rule the night. |
Но когда ваш дядя спал, мы правили ночью. |
That is, until your uncle closed up shop. |
Так было, пока ваш дядя не закрыл магазин. |
You think your fiancé killed Danny? |
Вы думаете, ваш жених убил Денни? |
Yes, your farewell party with the chief of police. |
Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции. |
You found a way of surviving, but your way can make other people feel uncomfortable. |
Вы нашли свой способ выживания, но ваш способ может заставить других людей чувствовать себя некомфортно. |
To testify that your client is a changed man. |
Показания о том, что ваш клиент стал другим человеком. |
We slowly pushed into your home. |
Мы едва протиснулись в ваш дом. |
I like your cousin Fred very much. |
Мне очень понравился Ваш кузен Фред. |
Andrew's house burned down on his 6-month birthday just like your house. |
Дом Эндрю Галахера сгорел, когда ему исполнилось 6 месяцев совсем как ваш. |
It was your lay brother, Amvrosy. |
А это ваш келейник Амвросий виноват... |
I didn't mean to interrupt your celebration. |
Я не хотел прерывать ваш праздник, я просто... |
We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders. |
Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс. |
I'm just assuming your client's cooperation with this investigation. |
Нет, я думала ваш клиент будет помогать нам в этом расследовании. |
The Guild does not take your orders. |
Гильдия не станет выполнять ваш приказ. |
We have to inspect your executive dining facilities. |
Нам нужно проверить ваш главный обеденный зал. |
This is where your constituents spend most of their days, Miss Martin. |
Вот здесь ваш электорат и проводит практически всё своё время, мисс Мартин. |
Glad I held on to your number. |
Хорошо, что сохранил ваш телефон. |
This had better not be another of your delusions. |
Надеюсь, что не очередной ваш бред. |
All she need to hear was the sound of your voice. |
Все что нужно было это услышать Ваш голос. |
It's your yard, but it'll still be a shop. |
Ваш двор, а магазин будет. |
I'm your doctor, Mr. Randall. |
Я ваш врач, мистер Рэнделл. |
I don't want to wreck your marriage. |
Я не хочу разрушать ваш брак. |
I took the liberty of updating your virus protection. |
Я позволил себе обновить ваш антивирус. |
Okay, well, I'll be right back with your key. |
Хорошо, ладно, сейчас принесу ваш ключ. |
This is just like your Thanksgiving holiday. |
Это похоже на ваш праздник - День Благодарения. |