| And as your Lieutenant Governor, I look forward to working with all of you. | И, как ваш вице-губернатор, я с нетерпением жду работы со всеми вами. |
| We signed your peace treaty, Nova Prime. | Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм. |
| I'm asking you as your friend. | Я прошу вас... как ваш друг. |
| Well, your mathematics teacher says the two of you are positively inseparable. | Ну, ваш учитель математики говорит двое из вас положительно неразделимы. |
| Ms. Snergle, your grandson and his friend are here. | Мисс Снергл, ваш внук и его друг пришли. |
| I wish I could give your talent back. | Желаю, чтобы ваш талант вернулся к вам. |
| To answer your question, detective, yes, we heard Chuy talking about the shooting. | В ответ на ваш вопрос, детектив, да, мы слышали как Чуи говорит о стрельбе. |
| Well, here's your phone, doctor. | Ну, вот ваш телефон, доктор. |
| Lima Bravo, I see your marker. | Лима Браво, вижу ваш маяк. |
| Now, that I have your address. | Теперь у меня есть ваш адрес. |
| You and your husband will dine with us, Madame Gromeko. | Вы и ваш муж обедают с нами, мадам Громеко. |
| If you accept my proposal, you'll see your little brother back alive. | Если вы примете мое предложение, ваш брат останется невредимым. |
| I'd say this is your plan. | Я бы сказал, что план ваш. |
| Judge Daniels just dismissed your suit. | Судья Дэниэльс только что отклонила ваш иск. |
| Would you feel comfortable if your boss made you flirt with clients? | Будете ли Вы чувствовать себя комфортно, если Ваш босс заставит Вас заигрывать с клиентами? |
| You said that this is your first comic book. | Вы говорите, это ваш первый комикс. |
| I don't know where your colleague could have heard such a thing. | Я не знаю, откуда ваш коллега мог такое услышать. |
| I thought you might like to sign for them, as it's your personal project and... responsibility. | Я подумал, вы можете расписаться за получение, раз это ваш персональный проект и... ответственность. |
| As your official wedding planner, I'll be there to make sure it's perfect. | Как ваш свадебный распорядитель я сделаю всё возможное, чтобы преобразить это место. |
| Miss Rhodes, your check was invalid. | Мисс Роудс, ваш чек недействителен. |
| But this baby is not just your grandchild. | Но этот ребенок не просто Ваш внук. |
| I have your friend, Casey. | У меня ваш друг, Кейси. |
| Hortencia and I need your key. | Гортензии и мне нужен ваш ключ. |
| And do not use your birthday as a pin number. | И не используйте ваш день рождения в качестве пин кода. |
| I must have missed your call. | Должно быть, я пропустил ваш звонок. |