If you'd tell me where your bags are, sir - yours and the Doctor's - I'll have them taken up to your room. |
Если бы вы сказали бы мне, где ваш багаж, сэр - ваш и Доктора - я отнесла бы его в ваши комнаты. |
But we have an eyewitness who was driving by here who said he saw him standing right here on your front lawn and that you and your son were talking to him... |
Но у нас есть свидетель, который проезжал мимо, и он говорит, что видел его, на вашей лужайке, и что вы и ваш сын говорили с ним... и это было похоже на ссору. |
So, she can still recognize you by your voice, but it all goes haywire when she sees your face. |
Так что она может распознавать ваш голос, но восприятие ломается как только она видит ваше лицо. |
So you do recall telling me the main reason your marriage broke up was your inability to conceive? |
Так вы не помните, как поделились со мной, что главной причиной, по которой ваш брак расспался, была ваша неспособность зачать ребенка? |
For your wife to prevail in this we have to show your split was connected to this course. |
Но для того, чтобы ваша жена выиграла это дело мы должны показать, что ваш разрыв был связан с этим семинаром. |
Says that you farmed out all your dirty work to the Brotherhood of Doubt because you thought they couldn't be traced back to you or your network. |
Здесь говорится, что вы свалили всю грязную работу на Братство Сомнений, поскольку считали через них не отследить ни вас, ни ваш картель. |
The two Afghan nationals that we put away... they're the same two men who attacked your convoy in Afghanistan, wounded you and killed your buddies. |
Два афганских гражданина, которых мы задержали... они были теми, кто напал на ваш конвой в Афганистане, ранили вас и убили ваших товарищей. |
But in the meantime, the police have offered to put a protective detail outside your clinic, and Detective Green will watch your house. |
Но тем временем полицейские предложили распределиться за пределами клиники и детектив Грин осмотрит ваш дом |
You're going to need it to rebuild your village, rebuild your home; keep it. |
Они понадобятся вам, чтобы отстроить деревню, ваш дом, так что оставьте их себе. |
Would you agree that your website provides a forum through which your users invade women's privacy and cause severe humiliation? |
Согласны ли вы, что ваш сайт представляет собой форум, благодаря которому пользователи вторгаются в личную жизнь женщин, и является причиной серьёзных унижений? |
Give them permission, if you like, to spend their political capital and your financial capital, your national purse on saving the lives of millions of people. |
Дайте им свое позволение на то, чтобы потратить политический капитал и ваш финансовый капитал, ваш национальный денежный фонд на спасение жизней миллионов людей. |
I've been lookin at your time sheet, the days and hours that you worked, and your lumber bill. |
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы. |
In June last year, just after the Queen was crowned, your son Lord Montague and your son Geoffrey Pole dined with Lady Mary. |
В июне прошлого года, сразу после коронации королевы, ваш сын лорд Монтегю и ваш Джеффри Пол обедали с леди Марией. |
Jim... I'm your doctor and I'm your friend. |
Джим, я - ваш доктор, и я - ваш друг. |
Unless your report allows that factory to reopen, none of these workers will get paid, and that will be on your head. |
Пока ваш отчёт не позволит вновь открыть фабрику, ни один из рабочих не получит денег, и это будет на вашей совести. |
Did you know that your resting pulse Tends to synchronize with your watch? |
Вы знали, что ваш пульс в спокойном состоянии стремится совпасть с вашими часами? |
Once you hear your name, please enter the conference room, sign the documents we've laid out for you, and you'll receive your checks. |
Когда вы услышите свое имя, пожалуйста, пройдите в конференц-зал, подпишите предложенные документы и получите ваш чек. |
Dr Grove, could I take your mobile phone and your car keys, please? |
Доктор Гроув, могу я попросить ваш мобильный телефон и ключи от машины, пожалуйста? |
I can reduce your O.R. schedule, lighten your teaching load, make sure you get that time that you need. |
Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени. |
On your album page, they are all mixed together, if you have several albums, if your album is playlisted as a whole, etc. |
На Вашей странице альбома, если у Вас несколько альбомов, они все смешаны вместе, если Ваш альбом занесен в плейлист полностью и т.д. |
And they send it either to your email or as text messages to your phone. |
И отправляют его либо на ваш email, либо смской на мобильный. |
No, no, I didn't mean your face, I meant your clothes. |
Нет-нет, не лицо, я хочу сказать - ваш наряд... |
Security footage of you taking money out at an ATM six miles from your apartment, two blocks from where your car was found. |
Кадры, где вы снимаете деньги в банкомате в шести милях от вашей квартиры, в двух кварталах от места, где был найден ваш автомобиль. |
Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app? |
Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу? |
Ms. Lockhart, Mr. Coyne, again... nice effort, but I deny your request for a mistrial, and I ask that you be more circumspect in the future with your approaches to jury members. |
Миссис Локхарт, мистер Койн, опять... хорошая попытка, но я отклоняю ваш запрос на судебное разбирательство, и прошу вас впредь быть более осмотрительными в вашем общении с членами жюри. |