| We found a body that could be your son's. | Мы обнаружили тело, и это может быть ваш сын. |
| We appreciate your coming in, Mr. Mayor. | Мы действительно признательны за Ваш приход, господин мэр. |
| This can't be your first time here. | Это не может быть Ваш первый раз здесь. |
| I'm here, Mr. Reyes, because we've heard about your recent... | Я здесь, мистер Рейес, поскольку мы узнали про Ваш последний... |
| He is a fighter, your little John. | Он боец, ваш маленький Джон. |
| She was one of the ones who died when your plane hit the water. | Она была... среди тех, кто погиб, когда ваш самолёт разбился о воду. |
| And I'm not paying for your mess. | А я не буду платить за ваш беспорядок. |
| Before they end in your inbox. | Пока не попадет в ваш ящик. |
| Well, actually, they said your office was closest to the can. | Ну, вообще-то, они сказали, что ваш офис ближайший к туалету. |
| And I call your arrest entrapment. | И я считаю ваш арест провокацией. |
| Then you're like us - your home is here. | Тогда вы похожи на нас - ваш дом здесь. |
| Just giving you a shout-out to let you know that your countdown has started. | Просто решила звякнуть, чтобы сказать, что ваш обратный отсчёт начался. |
| Sounds like your valuable asset in there was using you to rip off Durov. | Похоже на то, что ваш ценный источник использовал вас, чтобы обчистить Дурова. |
| I don't think your sarcastic attitude is very professional. | Я не думаю, что ваш сарказм профессионально уместен. |
| G - Force, your funding has been restored. | Бригада М, ваш проект восстановлен. |
| So I guess, it must be your birthday. | Значит, я полагаю, что сегодня ваш день рождения. |
| Well, that's what your friend Jesse would call sinning by silence. | Это то, что ваш друг Джесс назвал бы "грехом молчания". |
| We also know that your cousin is in the service... | Мы также знаем, что ваш кузен на службе. |
| That flag represents a country, and its colors and culture will influence your look. | Цвета и культура выбранной страны повлияет на ваш образ. |
| You held me hostage at Grayson Manor after your attack dog threw me off the roof of my own apartment. | Вы держали меня в заложниках в усадьбе Грэйсонов после того, как ваш "пёс" напал на меня и сбросил с крыши моей собственной квартиры. |
| The evidence that your husband squirreled away is encyclopedic, and we're only halfway through it. | Доказательства, которые ваш муж припас, всеобъемлющие, а мы просмотрели только половину. |
| Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. | Остается в силе до тех пор, пока ваш клиент не пожелает принять необходимые меры, чтобы вылечить его. |
| She took your introduction to anthropology course her freshman year. | Она посещала ваш курс введения в антропологию на первом курсе. |
| Right now, I have my detectives searching your house for Valium. | Прямо сейчас, мои детективы обыскивают ваш дом на наличие валиума. |
| He wants to get to know me because I am your partner. | Он хочет узнать меня потому что я ваш партнер. |