Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
No. I don't recall anything unusual beside your friend falling out the window. Нет, я не припоминаю ничего особенного, ну, кроме того, что выпал ваш коллега из окна.
Well, here's your new home away from home. Ну, вот ваш новый дом вдали от дома.
I'm not entirely sure that I have anything very helpful to say regarding your screenplay. Я не совсем уверен, что могу сказать что-нибудь полезное про ваш сценарий.
I mean, you must know weapons, given your former occupation. Учитывая ваш опыт, вы должны хорошо разбираться в оружие.
I'll get your address and dispatch an invitation if I might. Я узнаю ваш адрес и отправлю приглашение, если позволите.
I've looked at your business and I think Duck's right. Я изучил ваш бизнес и думаю, Дик прав.
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
I will see your house take prominence in all upcoming games. Ваш дом будет иметь выдающееся положение на всех предстоящих играх.
I would not see your brief labors turn to naught. Я бы не хотел видеть как пропадает ваш труд.
When you applied to the FBI, we constructed psychological profiles of you... breakdowns of your mental strengths and emotional weaknesses. Когда вы подали заявление в ФБР, мы составили ваш психологический профиль... выделили вашу психологическую устойчивость и эмоциональные слабости.
I'm on military business, a lamentable reason for invading your drawing room. Я здесь по служебным делам. Неподходящая причина для прихода в ваш салон.
For the past three years, your son hid the biggest truth... Три года ваш сын скрывал главную правду своей жизни...
It seems your son has a taste for what is in favor. Похоже, Ваш сын положил глаз на того, что в цене.
Now that I'm your leader we will move forward toward the future. Теперь, когда я ваш босс, мы будем двигаться вперед, в будущее.
If your client is willing to cooperate... Если ваш клиент готов к сотрудничеству...
I'm sorry for the tragedy you and your husband are going through right now. Я соучувствую вам в этой трагедии, которую вы и ваш муж переживаете сейчас.
It's your business, not mine. Это ваш бизнес, не мой.
A little something to hold your husband over. Маленькая безделушка, которую хранил ваш муж.
Mrs. Price, your husband that you defend so much has been kidnapping and keeping women. Миссис Прайс, ваш муж, которого вы так защищаете, похищает и удерживает женщин.
I was passin' by and I saw your sign. Я проходила мимо и увидела ваш знак.
Dr. Saperstein, your son is my best friend. Доктор Саперштейн, ваш сын - мой лучший друг.
I'm sorry they didn't have your office ready yet. Мне жаль, но ваш кабинет ещё не подготовили.
As your superior, I'm ordering you to sit down. Как ваш начальник, я приказываю вам сесть.
She was blackmailing you, because she'd discovered your little secret. Она шантажировала вас, потому что узнала ваш маленький секрет.
We triangulated your phone, Marissa. Мы отследили ваш телефон, Марисса.