| And your choice of pronoun - illuminating. | И ваш выбор местоимение - поразительным. |
| No, your client wants the child born. | Нет. Это ваш клиент хочет рождения ребенка. |
| Seamus Duncan, owner, manager, and your humble servant. | Шеймус Дункан - владелец, управляющий и ваш скромный слуга. |
| When I opened the door... your husband was still alive. | Когда я открыл дверь, ваш муж был еще жив. |
| The man your son stole from. | Человека, которого обокрал ваш сын. |
| It's on the way to your new parish. | Он живет по пути в ваш новый приход. |
| Hello, I'm your neighbor Burt Chance. | Здравствуйте, я ваш сосед Берт Чанс. |
| This IS your study, Lord Emsworth. | Это и есть ваш кабинет, лорд Эмсворт. |
| Madame Mayor, your passion has touched my heart. | Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце. |
| He meets you in the bar, and he works his way into your home. | Он встречает вас в баре, и старается попасть в ваш дом. |
| Debra: And thank you so much for your contribution. | Я так благодарна за ваш взнос. |
| And I wanted to thank you personally For your contribution. | И я хотела лично поблагодарить вас за ваш вклад. |
| Well, I just now put a dead mouse in your jacket pocket. | Я только что положил дохлую мышь в ваш карман. |
| Well, I won't interrupt your holiday any longer. | Что ж, я больше не буду прерывать ваш праздник. |
| You make me wait a long time, but your friend keeps me company. | Вас не было так долго, но ваш друг составил мне компанию. |
| Using some vile sorcery, your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. | При помощи какого-то злого колдовства ваш брат наслал на Стаффорда Ланнистера целую армию волков. |
| Here is your tent, Lord Baelish. | Вот ваш шатер, лорд Бейлиш. |
| Go back to your foot post, resume patrol. | Отправляйтесь на ваш маршрут, возобновите патрулирование. |
| We were told your whole department... would be cooperative, Ms. Park. | Нам сказали что весь ваш отдел будет сотрудничать, мисс Парк. |
| Here's your Benedict Arnold of the federal occupying army. | Вот ваш Бенедикт Арнольд из оккупационной федеральной армии. |
| Henry, your son may be beyond our science. | Гёнри, быть можёт, ваш сын ужё за прёдёлами возможностёй науки. |
| That's not your phone, Mr. Reese. | Это не ваш телефон, мистер Риз. |
| Perhaps buy some time by investing your capital. | Может, выиграть немного времени, инвестировав ваш капитал. |
| Serious enough to bring us here to interrupt your cricket match. | Достаточно серьезное, чтобы привести нас сюда и прервать ваш крикетный матч. |
| I read your new novel, by the way. | Кстати, я прочла ваш новый роман. |