Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Okay, we have your... Space heater, your humidifier, your dehumidifier, Your fan, your foot fan, and your food dehydrator. Итак, мы вернули... ваш обогреватель, увлажнитель воздуха, осушитель воздуха, ваш вентилятор, ваш вентилятор для ног, ваш пищевой дегидратор.
(e) RESOLUTION: The staff member receiving your call will either resolve your complaint or transfer your complaint to a more appropriate person to endeavor to resolve your complaint to your satisfaction. (ё) РЕШЕНИЕ: сотрудник который получает ваш звонок либо рассмотрит вашу жалобу или передаст вашу жалобу более подходящему человеку для быстрого разрешения Вашей жалобы.
Express-Web will enable you to take control of your web site management, fully customize your web site, review your statistics, change your photos, videos, text and every element of your site quickly and easily. Это позволит вам взять под контроль управление веб-сайтом, полностью настроить ваш сайт, просмотреть статистику, изменить свои фотографии, видео, текст и все элементы вашего сайта быстро и легко.
I asked Jacques for your address Your phone number, a photo of your wife and your son. Я просто узнал у Жака Ваш адрес, номер телефона, фото Вашей жены и сына.
You'd be walking down the street or driving your car or your truck or your little plane, and you would hit this invisible barrier. Вы могли просто идти по улице или вести автомобиль, или ваш грузовичок, или небольшой самолёт, и вы бы врезались в невидимую преграду.
I mean you see your old friend stealing your magnesium, and loading it into your truck. Вы видите, что ваш старый друг крадет ваш магний, складывает его в ваш грузовик.
PLEASE NOTE: If we do not receive your payment within 10 days of the sale date, we reserve the right seize your deposit and re-sell your vehicle. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Если мы не получим ваш платёж в течение 10 дней с даты покупки, то мы оставляем за собой право удержать ваш депозит и перепродать ваши автомобили.
And now please close your eyes, imagine that your airplane is already coming in to land at Riga Airport and - open your eyes. А теперь закройте глаза, представьте, что ваш лайнер уже заходит на посадку в рижский аэропорт и - открывайте глаза.
Just that you open our site in your Web browser on your mobile phone, our system automatically detects the settings of your phone and displays the version of the Mobile. Только то, что открытие нашего сайта в ваш веб-браузер на мобильном телефоне, наша система автоматически определяет настройки телефона и отображается версия Mobile.
For making calls from your PC, sign up after activating your account you will receive your login by email. Чтобы звонить с вашего ПК надо регистрация после активации вашего счета вы получите ваш логин на ваш элекроный адрес.
At the end of the commercial, Dylan says: So let Germany brew your beer, let Switzerland make your watch, let Asia assemble your phone. В конце ролика музыкант произносил фразу: «Пусть Германия сварит ваше пиво, Швейцария сделает ваши часы, Азия соберёт ваш телефон.
Presumably, if that was the case with your will have informed your superiors, as is your duty. Предположительно, если это было бы в случае с вашим отцом, Вы бы проинформировали Ваше начальство, ...это ваш долг.
If you want my advice, I'd say that you should adjust your mask immediately, because your son really needs your help. Если хотите моего совета, я бы сказал, что вам надо разобраться со своей маской незамедлительно, потому что ваш сын действительно нуждается в вашей помощи.
The adults... we all wanted to be strong for you, but your spirit your love, your hope is giving us strength. Взрослые... мы все хотели казаться сильными в ваших глазах, но ваш дух ваша любовь, ваша надежда придаёт нам сил.
Then, he rifled through your files threw a rock at your house, so everybody would think it was one of your patients. Потом он разбросал все ваши дела, бросил камень в ваш дом, чтобы все решили, что это один из ваших пациентов.
Audiences don't need your little jokes and your laughs and your humor anymore. Зрителям больше не нужны ваши шуточки, и ваш смех, и ваш юмор.
In view of your Governments' commitment to support international humanitarian relief efforts and your active interest in Bosnia and Herzegovina, I feel the need to bring the matter to your attention. Учитывая приверженность ваших правительств делу поддержки международных усилий по оказанию гуманитарной помощи и ваш активный интерес к Боснии и Герцеговине, я хотел бы обратить на это обстоятельство Ваше внимание.
Australia is very pleased to serve in the Assembly under your presidency and looks forward to relying on your wisdom and your experience as you preside over our deliberations. Австралия весьма рада работать в Ассамблее под Вашим руководством и рассчитывает на Вашу мудрость и Ваш опыт в процессе Вашего руководства нашими прениями.
It may have escaped your notice, but while your sinful lover is away, your flank is exposed. Возможно вы не заметили, но пока ваш любовник далеко отсюда, ваши тылы не защищены.
I'm not trying to diminish your contribution to your husband's presidency, Mrs. Underwood, but I do question your experience. Я не пытаюсь умалять ваш вклад в работу вашего мужа, миссис Андервуд, но я сомневаюсь в вашем опыте.
I know that your many years of experience as your country's Permanent Representative at the United Nations and your universally admired expertise will greatly enhance the deliberations of this body. Без сомнения, ваш многолетний опыт в качестве постоянного представителя вашей страны при Организации Объединенных Наций и Ваши универсальные знания очень помогут при проведении работы этого органа.
Once you've got the files, place them in your PHP extensions directory, activate them via your php.ini configuration file, and restart your Web server. Как только вы получили файлы, поместите их в папку расширений РНР, активируйте их через конфигурационный файл php.ini, перезапустите ваш веб-сервер.
Then your world will be gutted... Then your world will be gutted... and your people enslaved. Тогда ваш мир будет разграблен... а ваши люди порабощены.
You will no doubt be equal to the task, given your disposition and your record of distinguished service to your Government and country and to the international community. Без сомнения, Вы будете на высоте задачи, учитывая Ваш опыт и блестящую службу Вашему правительству, стране и международному сообществу.
This is your prize of battle. I am your prisoner, your slave should you wish it. Я ваш пленник, и раб, если захотите.