I believe your son will do extraordinary things. |
Я верю, что ваш сын будет творить великие дела. |
My partners will stay the course whatever your client told Lloyd to say. |
Мои партнеры будут придерживаться курса, несмотря на то, что ваш клиент надавил на Ллойда сказать. |
Say your guy's still alive. |
Предположим, что ваш парень все еще жив. |
So once I knew your alias... |
Поэтому, как только я узнала Ваш псевдоним... |
We think your guy was working for him. |
Да, мы думаем, что ваш парень работал на него. |
All dishes are communal, just like your table. |
Все блюда общие, так же, как и ваш столик. |
Now I do believe we'll take your ship. |
И я совершенно уверен, что теперь мы получим ваш корабль. |
It appears your husband didn't just frame David Clarke. |
Да. Выходит, что ваш муж не только подставил Дэвида Кларка. |
You wanted your son to hear. |
Вы хотели, чтобы ваш сын мог слышать. |
I picked your pocket after we stopped. |
Я залезла в ваш карман, как только мы остановились. |
Both those addictions affect your voice... |
Обе эти пагубные привычки негативно влияют на ваш голос. |
Your one major flaw, the reason many think your promising career didn't take off, was your temper. |
Вашим самым крупным недостатком, из-за которого, как многие считают, не состоялась ваша многообещающая карьера, был ваш вспыльчивый характер. |
Your political experience, your talents as mediator and your feeling for consensus will be valuable assets for the Assembly. |
Ваш политический опыт, Ваш талант посредника и Ваша особая способность добиваться консенсуса будут весьма полезны в работе Ассамблеи. |
Your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us. |
Ваш богатый опыт, ваше профессиональное мастерство и ваше терпение, - все это произвело на нас глубокое впечатление. |
You want your target focused less on your credentials and more on the make of your watch and the size of your wallet. |
Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек. |
I found your number in his drawer. |
Я нашла ваш телефон в его ящике для носков. |
Apparently, your visit yesterday inspired him to come clean. |
Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься. |
Actually, we just gave away your table. |
На самом деле, мы только что отдали ваш столик. |
I'd rather answer your religion question. |
Я решила ответить на ваш вопрос о моём вероисповедании. |
You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. |
Себя и Джима и ваш безумный план по снижению населения, он напугал людей. |
The chief thinks she was breaking up your marriage. |
Начальник полиции думает, что она была причиной, разрушившей ваш брак. |
Far more honest than your human mayor. |
Куда более честный, чем ваш мэр - человек. |
Passengers please check your baggage because on this flight... |
Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета... |
It just so happens your friend is only mostly dead. |
Что ж, это счастливая случайность, что ваш друг только "почти мертв". |
See, skate at your own risk. |
Видишь? - катание на роликах - на ваш собственный страх и риск. |