| I believe your son will do extraordinary things. | Я верю, что ваш сын будет творить великие дела. |
| My partners will stay the course whatever your client told Lloyd to say. | Мои партнеры будут придерживаться курса, несмотря на то, что ваш клиент надавил на Ллойда сказать. |
| Say your guy's still alive. | Предположим, что ваш парень все еще жив. |
| So once I knew your alias... | Поэтому, как только я узнала Ваш псевдоним... |
| We think your guy was working for him. | Да, мы думаем, что ваш парень работал на него. |
| All dishes are communal, just like your table. | Все блюда общие, так же, как и ваш столик. |
| Now I do believe we'll take your ship. | И я совершенно уверен, что теперь мы получим ваш корабль. |
| It appears your husband didn't just frame David Clarke. | Да. Выходит, что ваш муж не только подставил Дэвида Кларка. |
| You wanted your son to hear. | Вы хотели, чтобы ваш сын мог слышать. |
| I picked your pocket after we stopped. | Я залезла в ваш карман, как только мы остановились. |
| Both those addictions affect your voice... | Обе эти пагубные привычки негативно влияют на ваш голос. |
| Your one major flaw, the reason many think your promising career didn't take off, was your temper. | Вашим самым крупным недостатком, из-за которого, как многие считают, не состоялась ваша многообещающая карьера, был ваш вспыльчивый характер. |
| Your political experience, your talents as mediator and your feeling for consensus will be valuable assets for the Assembly. | Ваш политический опыт, Ваш талант посредника и Ваша особая способность добиваться консенсуса будут весьма полезны в работе Ассамблеи. |
| Your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us. | Ваш богатый опыт, ваше профессиональное мастерство и ваше терпение, - все это произвело на нас глубокое впечатление. |
| You want your target focused less on your credentials and more on the make of your watch and the size of your wallet. | Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек. |
| I found your number in his drawer. | Я нашла ваш телефон в его ящике для носков. |
| Apparently, your visit yesterday inspired him to come clean. | Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься. |
| Actually, we just gave away your table. | На самом деле, мы только что отдали ваш столик. |
| I'd rather answer your religion question. | Я решила ответить на ваш вопрос о моём вероисповедании. |
| You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. | Себя и Джима и ваш безумный план по снижению населения, он напугал людей. |
| The chief thinks she was breaking up your marriage. | Начальник полиции думает, что она была причиной, разрушившей ваш брак. |
| Far more honest than your human mayor. | Куда более честный, чем ваш мэр - человек. |
| Passengers please check your baggage because on this flight... | Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета... |
| It just so happens your friend is only mostly dead. | Что ж, это счастливая случайность, что ваш друг только "почти мертв". |
| See, skate at your own risk. | Видишь? - катание на роликах - на ваш собственный страх и риск. |