| As your spiritual advisor, I'm afraid you two have a b-b-b-big problem. | Как Ваш духовный наставник, боюсь, у вас б-б-большие проблемы. |
| I'm your host, Rutherford Rice. | Я ваш ведущий, Разерфорд Райс. |
| Here's your cake, miss Maroney. | Вот ваш торт, мисс Маруни. |
| I love your tie, by the way. | Кстати, мне нравится ваш галстук. |
| Whatever it is that is attacking your crew, Commander, it's certainly not a plague. | То, что атаковало ваш экипаж, капитан, это, конечно, никакая не эпидемия. |
| You know, I sometimes wonder if your friend is quite right in the head. | Знаете, иногда мне кажется, что ваш друг не совсем в своем уме. |
| I have your table over here by the window. | Вот ваш столик, возле окна. |
| All the more so because your Sharikov is a scoundrel. | Тем более, что Шариков ваш - прохвост. |
| I like your flag to look better, too. | Хотелось бы мне, чтобы и ваш флаг выглядел получше. |
| Guys, your patient in CT's going sideways. | Ребята, ваш пациент на КТ поворачивается боком. |
| Because Charlie had your phone, which means that he saw it. | Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал. |
| I sincerely doubt your shooter wanted us to find this. | Сомневаюсь, что ваш стрелок хотел, чтобы мы нашли это. |
| You know, neighbors say they didn't hear any screams when your son went missing. | Знаете, соседи сказали, что не слышали криков, когда пропал ваш сын. |
| Mr. Moyer, your table is ready. | Мистер Мойер, ваш столик готов. |
| Of course, right after I establish who your client actually is. | Конечно, как только я установлю, кем на самом деле является ваш клиент. |
| It seems your boy is not a threat to us any more. | Ваш мальчик более не представляет угрозы. |
| Parliament declared your marriage to Edward of York invalid | Парламент признал недействительным ваш брак с Эдуардом Йоркским, а ваших сыновей - бастардами. |
| You, your department, the whole government. | На вас, ваш отдел, на все правительство. |
| Put quite simply, your client and I had a contract. | Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт. |
| What your client chooses to do is no longer my concern. | Что ваш клиент собирается делать, больше не моя забота. |
| If you try to tell the truth of these events, your original sentence will be reinstated. | Если попытаетесь рассказать правду ваш приговор будет приведен в исполнение. |
| I'll send the information to your laptop. | Я выслал информацию на ваш ноутбук. |
| This is the one that attacked me when I arrived in your world. | Это она напала на меня, когда я прибыла в ваш мир. |
| If I could please just put you on hold for one second While I process your order. | Прошу вас подождать секунду пока я оформляю ваш заказ. |
| I would've been happy to come to your office. | Я бы с радостью приехал к ваш в офис. |