As your spiritual advisor, I'm afraid you two have a b-b-b-big problem. |
Как Ваш духовный наставник, боюсь, у вас б-б-большие проблемы. |
I'm your host, Rutherford Rice. |
Я ваш ведущий, Разерфорд Райс. |
Here's your cake, miss Maroney. |
Вот ваш торт, мисс Маруни. |
I love your tie, by the way. |
Кстати, мне нравится ваш галстук. |
Whatever it is that is attacking your crew, Commander, it's certainly not a plague. |
То, что атаковало ваш экипаж, капитан, это, конечно, никакая не эпидемия. |
You know, I sometimes wonder if your friend is quite right in the head. |
Знаете, иногда мне кажется, что ваш друг не совсем в своем уме. |
I have your table over here by the window. |
Вот ваш столик, возле окна. |
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. |
Тем более, что Шариков ваш - прохвост. |
I like your flag to look better, too. |
Хотелось бы мне, чтобы и ваш флаг выглядел получше. |
Guys, your patient in CT's going sideways. |
Ребята, ваш пациент на КТ поворачивается боком. |
Because Charlie had your phone, which means that he saw it. |
Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал. |
I sincerely doubt your shooter wanted us to find this. |
Сомневаюсь, что ваш стрелок хотел, чтобы мы нашли это. |
You know, neighbors say they didn't hear any screams when your son went missing. |
Знаете, соседи сказали, что не слышали криков, когда пропал ваш сын. |
Mr. Moyer, your table is ready. |
Мистер Мойер, ваш столик готов. |
Of course, right after I establish who your client actually is. |
Конечно, как только я установлю, кем на самом деле является ваш клиент. |
It seems your boy is not a threat to us any more. |
Ваш мальчик более не представляет угрозы. |
Parliament declared your marriage to Edward of York invalid |
Парламент признал недействительным ваш брак с Эдуардом Йоркским, а ваших сыновей - бастардами. |
You, your department, the whole government. |
На вас, ваш отдел, на все правительство. |
Put quite simply, your client and I had a contract. |
Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт. |
What your client chooses to do is no longer my concern. |
Что ваш клиент собирается делать, больше не моя забота. |
If you try to tell the truth of these events, your original sentence will be reinstated. |
Если попытаетесь рассказать правду ваш приговор будет приведен в исполнение. |
I'll send the information to your laptop. |
Я выслал информацию на ваш ноутбук. |
This is the one that attacked me when I arrived in your world. |
Это она напала на меня, когда я прибыла в ваш мир. |
If I could please just put you on hold for one second While I process your order. |
Прошу вас подождать секунду пока я оформляю ваш заказ. |
I would've been happy to come to your office. |
Я бы с радостью приехал к ваш в офис. |