| I said, "If your company needs a very hardworking sociopath, then Jerry's your man." | Сказал: "Если вашей компании нужен прилежный социопат, Джерри ваш человек". |
| A:Messages sent by other members will be sent to cell phones of Colombian girls and to members in USA, based on your subscription level and your preferences. | Сообщения, отправленные другими членами будет направлено на сотовые телефоны колумбийского девочек, а также членов в США, основанный на ваш уровень подписки и вашим предпочтениям. |
| NB: If you prefer to get paid through your Paypal account, you must get in touch with UseNeXT via email and provide them your Paypal id. | Внимание: если вы хотите получить деньги на ваш счёт Пайпал, то вам надо обратится к UseNeXT по мэйлу и предъявить вашу идентификацию Пайпал. |
| Here you can see all of your payments - the amount received by Auvesta - with the exact booking date and on which account you assigned your payments. | Здесь Вы можете увидеть все совершенные Вами платежи, сумму, которую получила компания Auvesta с точной датой зачисления и информацию о том, на какой счет Вы перевели Ваш платеж. |
| In order to do this, please call one of our Access Numbers, enter your PIN-code and listen to the system's message about the amount of money left on your account. | Для этого позвоните на один из наших номеров доступа, введите ваш ПИН-код и прослушайте сообщение системы об остатке денег на вашем счету. |
| These folks have equipment to use the code keyed in the number of your SIM card to read and new cards to your song. | Эти люди имеют оборудования для использования код набирать в номер Вашей карточки SIM для чтения и новых карт на ваш номер. |
| I called your office, and they said you were already on your way. | Я звонила в ваш офис, и мне сказали, что вы уже в пути. |
| I'm very, very sorry to tell you this, but your parents have perished in a fire that's destroyed your entire home. | Мне очень, очень жаль вам это говорить, но ваши родители погибли во время пожара, полностью погубившего ваш дом. |
| To know the exact price for the translation of your text(s) please send us your text(s) as a WORD document via e-mail (). | Для точной оценки стоимости перевода, пожалуйста, отправьте нам Ваш текст(ы) в формате WORD по имейлу (). |
| He may be your ex-partner, he may be your best friend. | Он ваш бывший напарник, хорошо, лучший друг, отлично. |
| Miss, your ticket and your passport. | Мадам, Ваш билет и Ваш паспорт, пожалуйста! |
| Give them permission, if you like, to spend their political capital and your financial capital, your national purse on saving the lives of millions of people. | Дайте им свое позволение на то, чтобы потратить политический капитал и ваш финансовый капитал, ваш национальный денежный фонд на спасение жизней миллионов людей. |
| I wonder what your husband thinks, sending your lover... to collect what he's expecting. | Интересно, как ваш муж относится к тому... что вы послали любовника... |
| Mr. Ocampo, who pays your salary, who finances your... Flamboyant. | Мистер Окампо, который платит Вам, который финансирует Ваш... понт... образ жизни... |
| Or you can go back to your city and tell your masters you didn't find what you were looking for. | Или вы можете вернуться назад в ваш город и сказать вашим хозяевам что не нашли то, что искали. |
| Senator Eleanor Prentiss Shaw, does it bother you at all that your son repudiates so many of your more | Сенатор Элеонор Прэнтис Шоу, Вас не беспокоит, что Ваш сын... отрекается от большинства Ваших... |
| My lady, forgive me for being so forward, but if your niece should win, then Rothenberg will be your home as well as mine for a very long time. | Миледи, простите меня, что забегаю вперед, но если ваш племянница должна победить, тогда Роденберг станет вашим домом на столь долгое время, столько уже является и моим. |
| I am also cousin to your cousin, Gian Galeazzo, who lays claim to your throne. | Я так же кузен вашего кузена Жана Галаццио. который притязает на ваш престол. |
| (Dr. Lee) Use your band sense, not your common sense. | (Доктор Ли) Положитесь на ваше чувство единства, а не на ваш здравый смысл. |
| We have a search warrant for your home and a judge's permission to take your DNA. | У нас ордер на обыск на ваш дом и судья дал разрешение на получение вашей ДНК. |
| I will tell your wife he is your son! | Я скажу вашей жене, что он ваш сын! |
| This being your house... I ask your permission to switch to English... for the remainder of the conversation. | И раз уж это ваш дом... я прошу у вас дозволения... перейти на английский. |
| Remember, that's your handkerchief and that's your sleeve. | А ваш рукав не носовой платок. |
| And your neighborly duty is to pass the beer along, at risk to your own trousers, to get it to the destination. | И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения. |
| And that means your computer is going to get its ones and zeros mixed up, and that's going to crash your machine. | А это означает, что ваш компьютер будет получать нули и единицы вперемешку, и вашей машине придёт конец. |