| Okay, well, your boyfriend's going to be fine. | Ладно, ваш парень будет в порядке. |
| I think your guy's in 164. | Кажется, ваш парень в 164-м номере. |
| Whoever your fixer is, he's been a busy guy. | Кто бы ни был ваш помощник, он занятой парень. |
| I'm just trying to get your address. | Я лишь хочу узнать ваш адрес. |
| Arthur, I know Teo is your son. | Артур, я знаю, Тео - ваш сын. |
| From now on, you take your business up the street to Mr. Dragna's. | С этого момента, ваш бизнес будет работать на улице мистера Драгны. |
| He claims your man kidnapped and assaulted him. | Но он утверждает, что ваш человек похитил его. |
| So unless you want to go out of business for real, I suggest you clean up your act. | Так что если вы не желаете закрыться по настоящему, я предлагаю свернуть ваш спектакль. |
| Dean Walters, we have a warrant for your arrest for hindering prosecution. | Декан Уолтерс, это ордер на ваш арест за препятствие правосудию. |
| I hate to say this, but your husband may be right. | Не хочется признавать, но ваш муж, вероятно, прав. |
| We found you and your crew in the stasis pods. | Вы и ваш экипаж находились в камерах стазиса. |
| But the problem is, I have no idea how your body will react. | Но проблема в том, что я понятия не имею, как будет реагировать ваш организм. |
| It's certainly possible that it's already breaking down in your system. | Конечно возможно, что ваш организм уже нейтрализовал препарат. |
| If your information pans out, we'll consider letting you in. | Если ваш план сработает, мы подумаем над тем, чтобы впустить вас. |
| Ladies and gentlemen, meet your new bus driver. | Дамы и Господа, я ваш новый водитель. |
| Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. | Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето. |
| Edited by my superior, your master, and humanity's guiding light, the Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. | Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества, Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа. |
| Excuse me, sir, Mr Dickens, this is your call. | Простите, сэр, мистер Диккенс, ваш выход. |
| Make your garden in the image of the sky. | Сделайте ваш сад по подобию неба. |
| He's your best friend, but you're not his. | Он ваш лучший друг, но не вы его. |
| Hannibal I'm your psychiatrist, you're not mine. | Я ваш психиатр, а не вы мой. |
| This is the knife that killed Caroline... your knife. | Это нож, которым убили Кэролайн... ваш нож. |
| I'm assuming this is your first time. | Я понимаю, что это ваш первый раз. |
| Irene showed me your student film and I loved it. | Айрин показала ваш студенческий фильм, он мне понравился. |
| Then this, sir, is your lucky day. | Тогда это, сэр, ваш счастливый день. |